รับราชการทหาร

การตัดสินใจที่สมเป็น BTS

แม้จะมีเสียงหลายในแวดวงดนตรีและการเมืองต่อการรับราชการทหารกรณีพิเศษ แต่ BTS กลับเลือกเข้ารับราชการทหารอย่างน่าภาคภูมิ นับเป็นการตัดสินใจที่สมเป็น BTS

เมื่อยิ่งเข้าใกล้ช่วงเข้ารับราชการทหารของ Jin เนื้อเพลงท่อนหนึ่งของ SUGA หนึ่งในเมมเบอร์ BTS ที่ปล่อยออกมาในปี 2020 ที่กล่าวว่า “เรื่องเกณฑ์ทหารถึงเวลาเดี๋ยวพวกฉันก็ไป ฉะนั้นพวกบ้าที่พยายามตักตวงกับชื่อพวกฉันนั้น ขอให้หุบปากไป ยิ่งได้รับความสนใจเพราะเพลงออกมาท่ามกลางสถานการณ์ที่หลายฝ่ายถกเถียงเรื่องการรับราชการทหารของ BTS

ดังเช่นที่ SUGA เผยผ่านเนื้อเพลง BTS ได้แสดงให้เห็นเองแล้วถึงความเสมอภาคและความยุติธรรมของชายชาวเกาหลีด้วยการเลือกเป็นทหารด้วยตัวเอง โดยเฉพาะเมื่อการตัดสินใจครั้งนี้เกิดขึ้นท่ามกลางสถานการณ์ที่มีข้อถกเถียงประเด็นดังกล่าวจากกระทรวงที่เกี่ยวข้อง เช่น สำนักงานกำลังพลกองทัพ และกระทรวงกลาโหม

คังแทกยู นักวิจารณ์ด้านวัฒนธรรม เผยความเห็นผ่าน News 1 “BTS ได้แสดงท่าทีแล้วว่าพวกเขาจะทำหน้าที่รับใช้ชาติจนถึงที่สุด ดู ๆ ไปแล้วอาจไม่ใช่เรื่องพิเศษอะไร ทว่าท่าทีของพวกเขากลับพิเศษเพราะพวกเขาคือ BTS ผู้คนจำนวนมากมอง BTS อยูในระดับเดียวกับการส่งไมเคิล แจ็กสัน หรือเดอะบีเทิลส์ไปเกณฑ์ทหาร เรื่องพวกนี้ถึงได้กลายเป็นข้อถกเถียงเรื่อยมา การป้องกันประเทศครอบคลุมภาระและตำแหน่งหน้าที่หลายอย่าง ซึ่งก็มีข้อถกเถียงเกิดขึ้นว่า การที่ประเทศเรียกตัวพวกเขาไปถือปืนใช่เรื่องที่ถูกต้องแล้วหรือไม่ แม้จะมีประเด็นที่สวนทางกับความเสมอภาค แต่เราก็ต้องพิจารณาด้วยว่าเคยมีเหตุการณ์ที่เกาหลีใต้ครอบครองตลาดเพลงทั่วโลกหรือไม่ นี่ไม่ใช่การลดคุณค่าของการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกหรือฟุตบอลโลก แต่เหรียญทองถูกสร้างและดำเนินไปจากรุ่นสู่รุ่น ดังนั้นหากพิจารณาในแง่นี้ ผมจึงมองว่าคุณค่าที่ BTS สร้างขึ้นนั้นถูกประเมิณค่าต่ำไปพอสมควร

นี่เป็นปัญหาในแง่ของศิลปะวัฒนธรรมสมัยนิยมโดยองค์รวมที่ต้องมาพิจารณากันใหม่ การตัดสินใจอย่างเด็ดเดี่ยวว่าจะเข้ารับใช้ชาติจึงเป็นการทำดีที่สุดจากจุดยืนของพวกเขาแล้ว และควรได้รับเสียงปรบมือด้วย ต้นสังกัดประกาศว่าพวกเขาตั้งความหวังว่าจะกลับมารวมตัวพร้อมหน้าพร้อมตากันในปี 2025 ซึ่งก็ทำให้เห็นถึงความตั้งใจของพวกเขาที่จะรับใช้ชาติโดยไร้ซึ่งสิทธิพิเศษใด ๆ แล้ว พวกเขาได้ทำในสิ่งที่ยากจะทำสำเร็จทั้งในเรื่องทั่ว ๆ ไปและเรื่องการสร้างคุณงามความดีให้กับประเทศชาติ การที่พวกเขาตัดสินใจด้วยตัวเองว่าจะรับใช้ชาติจึงทำให้เรารู้สึกเศร้าใจแต่ก็ภาคภูมิใจเช่นกัน”

ที่มา | News 1
แปลจากเกาหลีเป็นไทยโดย CANDYCLOVER

About the Author /

bts.candyclover@gmail.com

I go by the name Candy, a co-founder, admin, designer, translator, writer of and for CANDYCLOVER. I'm a graphic/UI designer and a self-taught Korean translator who's passionate about telling success stories of BTS in the form of mixed media from graphic to web-based experiences. Now, I'm also pursuing my career as a professional Korean translator. My recent book-length translation projects are: I AM BTS (TH Edition), BTS The Review (TH Edition) and more to come!

Post a Comment