![PTD on Stage – LV](https://candyclover.com/wp-content/uploads/2022/04/ptd-lv-ment.jpg)
รวมเอ็นดิ้งเมนต์ คอนเสิร์ต BTS Permission to Dance on Stage – LV ตลอด 4 วัน
ทัวร์คอนเสิร์ตระดับสเตเดียมครั้งยิ่งใหญ่ของ BTS กับซีรี่ส์ Permission to Dance on Stage ที่จัดขึ้นกลางเมืองแห่งแสงสีท่ามกลางทะเลทรายอย่างลาสเวกัส รัฐเนวาดา สหรัฐอเมริกา เมื่อวันที่ 9-10 และ 16-17 เมษายน ที่ผ่านมา จบลงไปอย่างยิ่งใหญ่อีกครั้ง ความพิเศษของคอนเสิร์ตครั้งนี้ นอกจากจะ แปลงโฉมลาสเวกัสสู่ BORAHAEGAS หรือ BTS THE CITY เมืองแห่งสีม่วง ยิ่งใหญ่สมการปิดฉากทัวร์ PTD อย่างที่ RM ลีดเดอร์แห่ง BTS ได้เปรยเอาไว้ พวกเขายังได้ส่งทีเซอร์อัลบั้มใหม่ฉายระหว่างจบคอนเสิร์ต PTD on Stage – LV รอบสุดท้าย ประกาศการคัมแบ็กครั้งใหญ่ในรอบ 1 ปีครึ่ง ให้ชาวอาร์มี่ทั่วโลกได้ทราบว่าศิลปินผู้ยิ่งใหญ่แห่งวงการเพลงป็อประดับโลกเตรียมปล่อยผลงานอัลบั้มใหม่อีกครั้งในวันศุกร์ที่ 10 มิถุนายน 2022
สำหรับคอนเสิร์ต PTD on Stage – LV นั้น ดึงดูดผู้ชมกว่า 624,000 ราย เป็นผู้ชมหน้างานตลอดทั้ง 4 รอบ ที่สนามกีฬา Allegiant Stadium กว่า 200,000 ราย, ผู้ชมรอบถ่ายทอดสัญญาณสดหรือ Live Play ที่สนามกีฬา MGM Grand Garden Arena อีก 22,000 ราย และผู้ชมผ่านสตรีมออนไลน์ในรอบวันสุดท้ายจาก 182 ประเทศอีก 402,000 ราย
![](https://candyclover.com/wp-content/uploads/2022/04/202204101449010857_img_00.jpg)
![](https://candyclover.com/wp-content/uploads/2022/04/202204101449010857_d-2.jpg)
![](https://candyclover.com/wp-content/uploads/2022/04/202204101449010857_img_01-2.jpg)
โดยจากคอนเสิร์ต BTS Permission to Dance on Stage ที่เริ่มต้นขึ้นในรูปแบบออนไลน์เมื่อเดือนตุลาคม 2021 ตามด้วยที่โซล, ลอสแอนเจลลิส และลาสเวกัส รวมทั้งหมด 12 รอบ มีจำนวนผู้ชมจากการรับชมในรูปแบบต่าง ๆ ได้แก่ ออฟไลน์, สตรีมออนไลน์, Live Viewing และ Live Play รวมทั้งหมดมากกว่า 4 ล้านราย เรียกได้ว่า BTS ไม่เคยมาเล่น ๆ อีกทั้งคอนเสิร์ตระดับนี้ยังไม่เคยมีศิลปิน K-Pop รายใดสามารถทำได้อีกด้วย
ต่อไปเป็นเอ็นดิ้งเมนต์จากทุกเมมเบอร์ตลอดทั้ง 4 วัน
DAY 1 (เสาร์ที่ 9 เม.ย. 2022)
j-hope: เป็นค่ำคื่นที่สวยงามในเวกัสจริง ๆ ครับ ทั้งเมืองแห่งนี้เต็มไปด้วยเอเนอร์จี้ของพวกคุณ และเอเนอร์จี้ของพวกเราใช่ไหมครับ? ไม่มีอะไรมาฉุดรั้งพวกเราเอาไว้ได้ ไม่มีใครจะมาหยุดพวกเราได้ มันคือช่วงเวลาให้พวกเราได้สนุกสุดเหวี่ยงกัน! แล้วพวกคุณทุกคนที่มากันในวันนี้ทำให้มันดียิ่งขึ้นไปอีก คุณคือจุดเริ่มต้นของสิ่งเหล่านี้ คืนนี้เป็นค่ำคืนที่สำคัญต่อพวกเราที่สุด และผมก็ขอขอบคุณพวกคุณที่ทำให้ค่ำคืนนี้มันพิเศษเหลือเกิน รักพวกคุณทุกคนนะครับ!
Jimin: ผมดีใจที่ได้ยินเสียงเชียร์ของทุก ๆ คนนะฮะ ผมอยากแสดงภาพลักษณ์ดี ๆ ให้ทุกคนได้เห็น ก็ไม่แน่ใจเหมือนกันนะครับว่าความตั้งใจนั้นส่งไปถึงทุกคนไหม พวกเราอยากได้ยินเสียงของทุกคน อยากเห็นทุกคนสนุกสนาน กระโดดโลดเต้น พอได้มาเจอกันแบบนี้ผมก็รู้สึกยินดีนะครับ การที่ยังเหลือการแสดงอีกสามครั้งมันทำให้ผมมีความรู้สึกจริง ๆ ครับ […] ผมสนุกมากจริง ๆ ครับ หวังว่าจะสนุกไปด้วยกันจนจบงานเลยนะครับ ขอบคุณครับ*
* ข้อความอาจคลาดเคลื่อนช่วงท้าย เพราะเสียงเชียร์ค่อนข้างดัง
RM: เอาล่ะครับทุกคน ผมรู้ครับว่ามีหลายท่าทีเกิดขึ้นเกี่ยวกับแกรมมี่ แต่ก็นะ จะใส่ใจมันไปทำไมล่ะครับ? การเกลียดชังเป็นอิสระของพวกเขา ซึ่งพวกเขาก็มีสิทธิ์ที่จะเกลียด แต่ผมกลับแค่อยากนั่งพูดคุยกับเพื่อนที่คาเฟ่สักร้านและลืม ๆ เรื่องนี้ไปเสีย แทนที่จะทวีตถึงเรื่องพวกนี้ ผมไม่ทำหรอกครับเพราะผมโตแล้ว ถึงอย่างไรแล้วเราก็ไม่ได้มาเวกัสเพื่อแกรมมี่ เรามาเพื่อโฟกัสกับ ‘อาร์มี่’ สถิติ ตำแหน่ง ผลความสำเร็จ และถ้วยรางวัลก็มีความสำคัญ แต่มันไม่ใช่สิ่งแรกหรือเหตุผลแรกที่เราเริ่มต้นทำสิ่งเหล่านี้ การพูดคุยกันในระยะเวลาสองชั่วโมง เอเนอร์จี้ การสบตากัน การร้องคลอ และเต้นไปด้วยกัน การสื่อสารเหล่านี้ นี่แหละครับคือทุกสิ่งทุกอย่างแล้ว ที่เราทำสิ่งเหล่านี้อยู่ก็เพราะแบบนี้ใช่ไหมล่ะครับ? ผมรักพวกคุณนะครับ คนที่เกลียดก็ปล่อยให้เขาเกลียดไป ส่วนคนที่รักก็ให้เขาได้รักครับ Peace!
Jung Kook: สวัสดีครับ ผม JK ครับ! วันนี้ผมไม่ได้เตรียมเอ็นดิ้งเมนต์~ เป็นภาษาอังกฤษมา! วันนี้เป็นวันแรก ผมก็เลยจะพูดเป็นภาษาอังกฤษ เอ้ย ไม่ใช่ ๆ ภาษาเกาหลีครับ อันที่จริงผมก็เพิ่งติดอะไรแล้วนะ..โอไมครอนมาไม่นาน ก็เลยแอบกังวลอยู่เหมือนกันครับ สภาพร่างกายผมมันต่างออกไปจากตอนปกติ.. ผมไม่แน่ใจว่าควรจะลีดการแสดงไปยังไง ก็เลยฝึกซ้อมไปเยอะแล้วก็กังวลมาก ๆ ด้วย แต่ก็กลายเป็นว่าไม่จำเป็นต้องกังวลอะไรเลยครับ แรงซัพพอร์ตและเสียงเชียร์ของทุกคนช่วยปลอบความกังวลเหล่านั้นที่ผมมี นับจากวันนี้ไปยังเหลือการแสดงอีก 3 รอบ ผมก็คงจะไม่กดดันเท่าไหร่แล้วล่ะครับ ถึงแม้ว่าจะทำเหมือนอย่างที่เคยทำมาอย่างที่ทำอยู่ตอนนี้ แต่ยังไงผมก็จะเต็มที่ให้มากยิ่งขึ้นอีกอยู่ดีครับ ฝากติดตามกันเยอะ ๆ และวันนี้ก็ขอบคุณที่มากันนะครับ ผมคิดถึงทุกคนมาก ๆ เลยครับ
Jin: ทุกคนครับ วันนี้ผมเคืองมาก ๆ เลย ตอนที่ผมสภาพร่างกายดี ๆ ก็ไม่ได้โชว์การแสดงที่สมบูรณ์แบบให้ดู พอมือมามีปัญหาก็ไม่ได้โชว์การแสดงที่ปกติให้ได้ดูอีก เพราะแบบนี้มันจึงเป็นสาเหตุให้ผมต้องกลับมาที่ลาสเวกัสอีกครั้งครับ ถ้ามีทัวร์ครั้งหน้า ผมจะขอบังพีดีนิม ที่อยู่ตรงไหนสักแห่งที่นี่ ว่าจะขอมาลาสเวกัสอีกครับ โอเคไหม!?! มิสเตอร์บัง!!!
SUGA: ผมมีความรู้สึกเหมือนลาสเวกัสเป็นอิสระจากสถานการณ์โควิดเลย ทุกคนคงทราบว่าก่อนหน้านี้ไม่นาน เราเพิ่งจะแสดงคอนเสิร์ตที่แฟน ๆ ส่งเสียงเชียร์ไม่ได้ที่เกาหลีไป แต่พอครั้งนี้ได้มาสัมผัสกับเอเนอร์จี้ของทุกคนที่ท่วมท้นไปด้วยความร้อนแรงเช่นนี้ ผมก็เลยทึ่งมาก ๆ มาตั้งแต่ตอนซาวด์เช็กเลยครับ ทุกคนสนุกกันเต็มที่เลย พวกเรายังเหลือคอนเสิร์ตอีก 3 รอบครับ พวกเราจะดูแลสภาพร่างกายให้ดี และตั้งใจสนุกสนานกับคอนเสิร์ตที่เหลือให้เต็มที่ยิ่งขึ้นนะครับ ขอบคุณทุกคนครับ
V: เอาล่ะ ถึงเวลาบอกลากันแล้วครับ วันนี้ผมก็เตรียมภาษาเกาหลีมา ผมมีความมั่นใจครับ! อันดับแรกเลย ผมคิดถึงเสียงของอาร์มี่มาก ๆ เลย พอตะกี้ตอนที่จอมีปัญหา ผมก็เลยนึกอยู่ในใจคนเดียวว่า ‘โอ้ย! โธ่เว้ย!’ (คุณล่ามแปลว่า Oh shoot! แทน Oh shit! V: ไม่ใช่ Shoot นะครับ) ครับ ก็นั่นแหละ โชคดีที่ปัญหาคลี่คลายไปด้วยดี คอนเสิร์ตก็เลยดำเนินไปได้อย่างราบรื่นครับ ก็ถ้าไม่ได้ก็คงเล่นอีกรอบแหละ แล้วพอคิดว่าจะได้ยินเสียงอาร์มี่กันอีก 4 รอบ 3 รอบ ก็อารมณ์ดีมาก ๆ เลยครับ ผมจะตั้งใจเล่นคอนเสิร์ตอีก 3 รอบให้จบลงไปด้วยดีนะครับ ขอบคุณครับ!
DAY 2 (อาทิตย์ที่ 10 เม.ย. 2022)
j-hope: ผมนึกว่าผมมาทะเลเสียอีกครับ ที่นี่เป็นเมืองที่ตั้งอยู่กลางทะเลทราย แต่ความรู้สึกที่เหมือนมาทะเลนี่มันอะไรกันครับเนี่ย? ผมเห็นเวฟจากทุกคนแล้วประทับใจมาก ๆ เลยครับ คำพูดที่ว่าเมื่อ BTS กับอาร์มี่ได้มาเจอกัน ทะเลทรายก็จะกลายเป็นทะเลนี่เรื่องจริงสินะครับ แล้วพอตอนนี้มองไปรอบ ๆ ก็เห็นว่ามีอาร์มี่ทุกคนมากันจากทั่วโลกมากมายเลย เป็นอีกครั้งที่ผมรู้สึกเลยครับว่าถ้ามีโอกาส ก็อยากจะไปทัวร์หลาย ๆ เมือง ไปทักทายทุกคน และไปทำการแสดงให้ทุก ๆ คนดูมาก ๆ เลย ทำให้ผมรู้เลยว่ามีคนที่รักพวกเราอยู่มากมายทั่วโลกจริง ๆ พวกเราจะพยายามให้เต็มที่ที่สุดเท่าที่พวกเราจะทำได้เพื่อตอบแทนความรักและความคาดหวังของทุกคนนะครับ ขอบคุณครับ!
Jimin: สิ่งที่ผมอยากบอกทุกคนก็คือ ช่วงนี้ผมรู้สึกว่าผมมีความสุขเพราะทุกคนครับ ถึงตอนนี้ก็พูดได้สักทีแล้วครับว่าพวกเราเองก็ลำบากมาเพราะโควิดเหมือนกัน และถ้าหากได้ยินเสียงของทุกคน แบ่งปันเรื่องราวกับทุกคน ได้เต้นและสนุกสนานไปด้วยกัน ในอนาคตผมก็ไม่มีคำอธิษฐานอย่างอื่นแล้วครับ วันนี้ก็ขอขอบคุณที่มากัน และซัพพอร์ตพวกเราครับ ในอนาคตต่อไปผมก็จะรักทุกคนให้เต็มที่มากยิ่งขึ้นเลยครับ I love you guys!
Jung Kook: วันนี้สภาพร่างกายของผมตอนนี้ดีมาก ๆ เลยครับ ไฮเอเนอร์จี้สุด ๆ จริง ๆ ครับ ตอนนี้ทุกคนน่ะโชคดีมาก ๆ เลยนะ เพราะผมยืนยันผ่านวันนี้ได้เลยว่าสภาพร่างกายผมดีสุด ๆ ในวันที่ 2 ผมพูดเลยว่าผมแสดงคอนเสิร์ตเพิ่มอีกรอบนึงด้วยเอเนอร์จี้นี้ได้เลย น่าเสียดายนะครับแต่ด้วยความที่คิวชีตเราถูกกำหนดมาแล้ว… (ถึงยังไง)วันนี้ผมก็ได้สร้างความทรงจำที่มีความสุข และได้สัมผัสช่วงเวลาที่สวยงามมาก ๆ เพราะทุกคนจริง ๆ ครับ ขอขอบคุณทุกคนจริง ๆ ครับ อา แล้วคุณนักข่าวทั้งหลายก็กำลังดูอยู่ใช่ไหมครับ พวกเราตั้งใจกันมากเลยครับ ขอบคุณนะครับ ขอขอบคุณทุกคนที่มากันในวันนี้ หวังว่าวันนี้จะเป็นความทรงจำที่มีความสุขของทุกคนเช่นกันนะครับ รักทุกคนมาก ๆ เลยครับ
Jin: ทุกคน วันนี้ผมได้เห็นสิ่งที่น่ามหัศจรรย์มาก ๆ กับตาครับ 4 ชั่วโมง 5 ชั่วโมงก่อนหน้าตอนที่พวกเราซ้อมกัน เมมเบอร์ออด ๆ แอด ๆ บอกว่า ‘วันนี้สภาพร่างกายแย่ที่สุดเลย’ แต่พอเห็นจากการแสดงวันนี้ พวกเขากลับมีพลังขึ้นมาพลั่ก ๆ เลย ตอนนั้นผมคิดเลยครับว่า หรือว่าอาร์มี่ของเราเป็นแบตเตอรี่ของ BTS กันนะ สุดท้ายแล้วพวกเราก็ขับเคลื่อนไปข้างหน้าได้เพราะอาร์มี่ทุกคนเลยครับ อาร์มี่ที่ทำให้พวกเราขับเคลื่อนได้ รักน้า!
SUGA: อันที่จริง 2 ปีก่อนผมไม่รู้เลยครับว่าพวกเราจะยังใส่มาสก์กันอยู่ ตอนนั้นพอเตรียมกิจกรรมเพลง ON จนกระทั่งกลับเกาหลีไป คิดว่าหลังจากนั้นอีก 3-4 เดือนก็น่าจะเล่นคอนเสิร์ตได้แล้ว แต่ก็ผ่านมาครึ่งปี, 1 ปี, 2 ปี ถึงจะเพิ่งมาเล่นคอนเสิร์ตได้อย่างสบายใจ จริง ๆ ก็แอบตื้นตันใจอยู่เหมือนกันครับ ผมนึกถึงตอนที่พวกเรามาลาสเวกัสครั้งแรกเมื่อปี 2017 เลย ตอนนั้นพวกเรามา BBMAs จากนั้นก็ไปทำการแสดงที่ AMAs ซึ่งก็เป็นตอนที่พวกเราได้เดบิวต์ในอเมริกาครับ ตอนนั้นใครจะไปคิดกันว่า BTS จะได้ทัวร์คอนเสิร์ตระดับสเตเดียม, ได้รางวัลแทซังจาก AMAs, ได้เข้าชิงรางวัล GRAMMYs จากนั้นก็เผชิญกับโรคระบาดมาตลอด 2 ปีแล้วก็ได้มาเจอกับทุกคนอีกครั้ง สิ่งหนึ่งที่ผมได้มาหลังจากเผชิญโรคระบาดคือ การได้รู้ว่าการพยายามคอนโทรลสิ่งที่ไม่สามารถคอนโทรลได้ จะทำให้เราเหน็ดเหนื่อยตั้งแต่วินาทีที่เราเริ่มคอนโทรลสิ่งนั้นครับ ตอนนี้ผมเลยไม่มีความคิดอย่างอื่น นอกเสียจากแค่อยากอยู่กับทุกคนไปนาน ๆ ในทุกหนทุกแห่งตามที่ทุกอย่างจะเป็นไปครับ ขอบคุณที่รอคอยกันนะครับ ผมสนุกมากเลยครับทุกคน ขอบคุณครับ
V: วันนี้ผมลองทำตามสไตล์จอห์นนี่ เดปป์ยุค 60 ครับ ก็นั่นล่ะครับ ก่อนอื่นวันนี้ก็ได้เจออาร์มี่ทุกคนเป็นวันที่ 2 แล้ว อา คิดถึงทุกคนมากจริง ๆ ครับ We really, really miss you. มีอยู่อย่างนึงที่ผมอยากพูดจริง ๆ ครับ นั่นก็คือ ผมคิดถึงอาร์มี่ทุกคนจนแทบบ้า ได้เจอหน้าวันนี้ก็แทบบ้า และกลับบ้านไปก็จะเป็นบ้าครับ รักทุกคนนะครับ! (เดินออกจากสป็อตที่กำลังพูดอยู่) อา ยังพูดไม่จบเลยครับ! (สลัดแจ็กเก็ต) ขอบคุณครับ!
RM: คืนนี้เป็นค่ำคืนที่พิเศษมากครับ ผมก็เลยมีดอกไม้ (หมายถึงที่อยู่บนชุด) มาให้ทุกคนด้วยครับ (หันหลังโชว์ดอกไม้บนชุด) ก่อนที่ผมจะบอกเล่าความรู้สึกของผม คืนนี้เป็นค่ำคืนที่พิเศษจริง ๆ ครับ แน่นอนว่าพวกเรากำลังมีคอนเสิร์ตร่วมกับอาร์มี่ 5 หมื่นกว่าคน แต่คืนนี้ก็มีแมตช์ชิงชนะเลิศระหว่างซอมบี้เกาหลีและโวลคานอฟสกี้ (มวย UFC) ด้วย เพราะฉะนั้นในฐานะคนเกาหลีในสายเลือด ผมขออวยพรให้เขาได้รับชัยชนะ ให้เป็นชาวเอเชียรายแรกที่คว้าเข็มขัดแชมป์มาครองครับ อวยพรให้เขาด้วยนะครับ! ลุยเลย! โอเคขอบคุณครับ นี่คือเรื่องราวที่ผมอยากเล่าครับ ผมมาเที่ยวอเมริกาครั้งแรกกับครอบครัวตอนอายุสักประมาณ 15 ซึ่งน่าจะเป็นตอนปี 2009 พ่อผมพาไปทัวร์ พาผมนั่งรถไปเที่ยว มันเป็นทัวร์ที่น่าเบื่อมาก มีคนอยู่บนรถทัวร์ประมาณ 40 คน จากนั้นก็ไปยังสถานที่สักแห่งแล้วก็แวะพักให้ถ่ายรูปอยู่ชั่วโมงนึง แล้วก็ไปอีกจุดนึง แวะพักช็อปปิ้ง ทานอาหารในที่ที่ผมไม่รู้จัก มันเป็นทัวร์ที่น่าเบื่อมากครับ แต่สถานที่สุดท้ายที่ผมไปคือลาสเวกัส สิ่งที่ตราตรึงผมอย่างจังคือ ป้ายไฟนีออน แสงไฟ และใบหน้าของผู้คน พวกเขาดูมีความสุขที่นี่กันมาก ๆ เลยครับ ตอนนั้นผมรู้สึกว่าเออ ไว้โตขึ้นหาเงินได้แล้วจะต้องกลับมาเพลิดเพลินกับบรรยากาศของลาสเวกัสให้ได้เลย แต่ที่น่าประหลาดก็คือตอนผมอายุ 15 ตอนนั้นผมคิดที่จะล้มเลิกเรื่องดนตรีและกลับไปเรียนมัธยม ผมไม่เคยคิดเลยครับว่าจะได้กลับมาบนเวทีที่น่าทึ่งกับเพื่อน ๆ ที่น่ารักของผม ขอบคุณที่ทำให้ผมได้กลับมาลาสเวกัส คืนนี้เป็นค่ำคืนที่พิเศษจริง ๆ ครับ และผมก็อยากจะบอกกับ RM นัมจุนตัวน้อยในวัย 15 ปีว่า ชีวิตของแก ลาสเวกัสครั้งต่อไปของแกจะน่าทึ่ง! ผมรักพวกคุณทุกคนครับ!
DAY 3 (เสาร์ที่ 16 เม.ย. 2022)
j-hope: คืนนี้เป็นคอนเสิร์ตรอบที่สามของพวกเราแล้วใช่ไหมครับ? ไฟที่เรามีมันพลุ่งพล่านไม่หยุดหย่อนเลยครับ รู้ไหมครับว่าการได้รับแรงบันดาลใจและเอเนอร์จี้มากมายที่นี่ในลาสเวกัส เป็นสิ่งที่ซื้อหามาด้วยเงินไม่ได้ มันเป็นสิ่งที่ล้ำค่ามาก ๆ เลยครับ ประสบการณ์ที่ลาสเวกัสครั้งนี้จะเป็นส่วนสำคัญต่อการใช้ชีวิตของผมเลยครับ ผมอยากจะบอกกับพวกคุณเลยว่า การแสดงของพวกเราจะสมบูรณ์ได้ก็ต่อเมื่อพวกเรามีพวกคุณครับ ตอนนี้ทุก ๆ คนเขาก็รู้แล้วว่าพวกคุณสำคัญแค่ไหน ขอบคุณที่ทำให้วันนี้สมบูรณ์แบบนะครับ รักนะครับทุกคน ขอบคุณครับอาร์มี่!
Jimin: ขอขอบคุณจากใจเลยครับที่อยู่มาด้วยกันกับพวกเรา ผมคงกลับบ้านไปนอนหลับเต็มอิ่มเพราะได้รับพลังงานดี ๆ มากมาย ทุกคนเองก็คงจะเหน็ดเหนื่อยกันแย่เลย ขอให้นอนหลับให้เต็มอิ่มเช่นกันนะครับ พรุ่งนี้พอทำการแสดงรอบสุดท้ายเสร็จ เราก็จะกลับเกาหลีกันแล้วครับ แต่ถึงแม้ว่าพวกเราจะกลับเกาหลีไป พวกเราก็จะตั้งใจเตรียมตัวแล้วกลับมาไว ๆ นะครับ วันนี้พวกเราก็รักและขอบคุณทุกคนนะครับ! Love you!
Jung Kook: โอ้ว เยีย~ ทุกคนสนุกกันรึเปล่าครับ? ผมเตรียมเมนต์สั้น ๆ ระหว่างเพลง Stay กับเพลง So What ไว้ แต่ก็พูดที่เตรียมไว้ได้ไม่จบ ผมก็เลยหลุดพูด Oh shit ออกมา…ต้องขอโทษด้วยนะครับ อา อุตส่าห์ตั้งใจเตรียมมาแท้ ๆ เสียดายจังเลยครับ (RM: จะพูดว่าอะไรล่ะ Jung Kook: ถึงตอนนี้สนุกกันรึเปล่าครับ? จากนี้ผมอยากให้ทุกคนกระโดดกันมากกว่านี้แล้วก็… นึกเมนต์ไม่ออกอีกแล้ว 555 อ๋อ เปล่งเสียงตะโกนกันมากกว่านี้~) ก็นั่นล่ะครับ นานวันเข้าสภาพร่างกายผมก็ค่อย ๆ ดีขึ้น คอนเสิร์ตวันนี้ก็เลยทำให้ผมได้สนุกสนานกับทุกคนเต็มที่โดยที่ไม่เหนื่อยมากเท่าไหร่ ทุกคนเองก็ซัพพอร์ตกันมากมาย เพราะแบบนี้ผมถึงได้รับเอเนอร์จี้มาอย่างยิ่งเลยครับ อ่อ แล้วก็ โอเก้ โอเก้! ผมดีใจที่ทุกคนมาอยู่ที่นี่คืนนี้นะครับ รักนะครับ!
V: เหมือนยุค 80 เลยนะครับตอนนี้? เซย์ ย้าโฮ~! ที่เกาหลีทำแบบนี้ไม่ได้ ก็เลยได้ทำที่นี่ครับ! (กระซิบกับจองกุก) เซย์ ฮาเร่! จองกุกเพิ่งสอนตะกี้ครับ (SUGA: ฮาวาย? Jung Kook: ฮูเร่~! ย้าโฮ~! SUGA: อ๋อออ) เอาล่ะครับทุกคน! เราไปวนสเตเดียมทั้งรอบมาแล้ว ดูเหมือนว่าจะมีอาร์มี่ผู้ชายเยอะเลยนะครับ ก่อนอื่นเลย อาร์มี่ผู้ชาย ไม่ต้องอายนะครับ ส่วนผู้หญิง ลองเริ่มจากผู้หญิงก่อนก็แล้วกันนะฮะ ยังไม่ใช่ตอนนี้นะครับ โอเค คุณสุภาพสตรีของเรา ขอเสียงหน่อยครับ! ต่อไปสุภาพบุรุษ ขอเสียงหน่อยครับ! (Jin: ไม่เคยคิดว่าจะได้ยินเสียงแบบนี้จากคอนเสิร์ตเราเลยนะเนี่ย SUGA: อย่างกับ UFC) ใช่แล้วครับ แบบนั้นล่ะ! ทุกคน เรารักพวกคุณนะครับ …ขอบคุณครับ!
Jin: โพร้า~เฮ! (โชว์เฝือกพันผ้าสีม่วง) วันนี้บรรยากาศดีมากเลยครับ พวกเรามีความฝันอยู่อย่างนึงที่ยังทำไม่สำเร็จครับ ความฝันนั้นคือการรวบรวบผู้คนนับแสน นับหมื่นคนมาอยู่ด้วยกัน และเล่นคอนเสิร์ตฟรีให้ดูครับ ซึ่งพอผมได้เห็นบรรยากาศและเสียงเชียร์ของทุกคนในวันนี้แล้ว ก็ทำให้ผมก็เกิดความคิดว่าอยากให้ทุกคนไปอยู่ตรงนั้นให้ได้เลยครับ ขอบคุณที่มอบความรักให้กับพวกเราอย่างไม่มีเสียดายมาตลอดเลยนะครับ อาร์มี่ รักน้า
SUGA: สวัสดีครับ ผม SUGA ครับ อาร์มี่ทุกคนสนุกกันรึเปล่าครับ? พวกเรามาอยู่ลาสเวกัสได้ 3 สัปดาห์หน่อย ๆ แล้วใช่ไหมครับ? พรุ่งนี้ก็แสดงคอนเสิร์ตเป็นวันสุดท้ายแล้ว มันมีคำพูดนึงที่เขาใช้กันในเวกัสใช่ไหมครับว่า อะไรที่มันเกิดขึ้นในเวกัสก็ให้มันจบที่เวกัส พวกเราจะจบเฉพาะเรื่องแกรมมี่เอาไว้ที่เวกัสแล้วค่อยไปครับ ขอให้ทุกคนไม่ลืมวันนี้ เพราะพวกเราทุกคนก็จะใช้ชีวิตวันนี้กันต่อไป ถึงผมจะจากลาสเวกัสไป ก็ขอภาวนาให้ทุกคนไม่ลืมวันนี้นะครับ ส่วนผมเองก็จะไม่ลืมเหมือนกัน ขอบคุณครับ
RM: พูดได้ดีมากครับ พูดได้ดีมาก อะไรที่มันเกิดขึ้นในเวกัสก็ให้มันจบที่เวกัส แต่คืนนี้ สิ่งที่มันเกิดขึ้นในเวกัสจะคงอยู่ตลอดไปครับ ในโซล ในแอลเอ ไม่ว่าจะที่ไหนก็ตาม ครับทุกคน พวกเราก็เดบิวต์มาเข้าสู่ปีที่ 9 แล้วใช่ไหมครับ? พูดตามตรงนะครับว่าในแง่หนึ่ง ผมเกลียดโรงแรมที่นี่ เกลียดการอยู่ในโรงแรมและไม่ได้ทำอะไร เกลียดเวลา 22 ชั่วโมงที่ไม่มีเวทีนี้ แต่ ณ เวลานี้ ช่วงเวลา 2-3 ชั่วโมงนี้มันคุ้มค่ามาก ๆ ผมทำไปเพื่อ 2-3 ชั่วโมงนี้เลย ผมจำสัมภาษณ์นึงในปี 2014 ได้ เขาถามเราว่า “BTS เป็นวงเกี่ยวกับอะไร? K-Pop คืออะไร?” แล้วผมก็ตอบไปว่า เราคือ BTS และอาร์มี่ เราคือการชาร์จแบตเตอรี่ให้แก่กันและกัน มันเป็นการให้เอเนอร์จี้ร่วมกัน การได้เจอพวกคุณในคืนนี้ ได้ร้องเพลง และกระโดดโลดเต้นไปด้วยกัน… ผมเสียเวลานอกเวทีคอนเสิร์ตไปถึง 22 ชั่วโมงแต่ตอนนี้ผมกลับชาร์จพลังมา 200% เพราะพวกคุณ ขอบคุณนะครับเวกัส ผมจะจดจำค่ำคืนนี้ตลอดไปเลยครับ รักและขอบคุณครับ!
DAY 4 (เสาร์ที่ 17 เม.ย. 2022)
j-hope: คืนนี้เป็นคืนสุดท้ายของพวกเราที่ลาสเวกัสแล้วครับ พวกเราอยู่ในเมืองแบบนี้นานมากเลย ไม่กี่วันก่อนตอนผมอยู่ในรถกับ V หลังทานมื้อเย็น เราคุยกันว่าเราชินกับตอนนี้มาก และคงรู้สึกแปลก ๆ ตอนกลับไปเกาหลี ช่วงเวลา 3 สัปดาห์นี้มันมีพิเศษกับพวกเราขนาดนั้นเลยนั่นล่ะครับ ขอบคุณที่มอบความทรงจำที่แสนพิเศษนี้ให้กับพวกเรานะครับ พวกเราจะไม่มีวันลืมไปจนกว่าวันที่ได้กลับมาลาสเวกัสเลยครับ ฮี่ ๆ ผมอยากขอบคุณแฟน ๆ ของเราที่มาร่วมคอนเสิร์ต Permission to Dance on Stage in Las Vegas! รักทุกคนนะครับ! รอเดี๋ยวก่อน ผมขอพูดเป็นภาษาเกาหลีอีกสักหน่อยนะครับ อันที่จริงแล้วการขาดใครคนหนึ่งไปในการแสดงของ BTS เป็นสถานการณ์ที่เสี่ยงมากครับ แต่เพราะเรื่องสุขภาพต้องมาก่อน ต่อให้ทนได้ เราก็ต้องดูแลสุขภาพของเมมเบอร์เป็นอันดับแรกครับ แต่ในเคสของจินฮยองครั้งนี้มันต่างจากครั้งอื่นมาก ๆ เลย เพราะฉะนั้นถ้าทุกคนช่วยปรบมือให้กับจินฮยองของเราที่พยายามอย่างเต็มที่ เพื่อไม่ให้ดูมีอะไรขาดหายไปไม่ว่าจะด้วยวิธีการใดมาตั้งแต่ตอนฝึกซ้อม ผมก็จะขอบคุณมาก ๆ เลยครับ คอนเสิร์ตลาสเวกัสครั้งนี้ ไม่ได้มีอะไรขาดหายไปเลยสักนิดเดียว! สุดยอดจริง ๆ ครับฮยอง เพราะฮยองเลยครับ แต๊งกิ้ว ๆ บราเธอร์!
Jimin: วันนี้ก็เป็นอีกวันที่ผมตั้งใจทำการแสดง แต่พอถึงช่วงกลาง ๆ สิ่งที่ตราตรึงใจผมที่สุดก็คงจะเป็นเสียงเชียร์ของทุก ๆ คนนี่แหละครับ อันที่จริงพวกเราก็ไปเล่นคอนเสิร์ตที่เกาหลีมา แต่ก็ไม่ชอบใจเลยที่ไม่มีโอกาสได้ยินเสียงเชียร์ของแฟน ๆ แต่คอนเสิร์ตที่ลาสเวกัสครั้งนี้ก็เยียวยาจิตใจผมมาก ๆ ผมจึงอยากขอบคุณจริง ๆ ครับ ไม่ใช่แค่นั้นนะครับ เพราะมันทำให้ผมตระหนักอีกครั้งเลยว่าที่พวกเราทำกิจกรรมกันมาได้ตลอด 10 ปี, 9 ปี ทั้งหมดทั้งมวลนี้เป็นเพราะทุกคนเลย ผมขอขอบคุณจริง ๆ ครับ ก็เป็นเพราะเมมเบอร์ด้วยนะ แต่ที่คอนเสิร์ตที่ลาสเวกัสเป็นคอนเสิร์ตที่มีความสุขก็เป็นเพราะทุก ๆ คนนะครับ ถึงแม้ว่าพรุ่งนี้เราจะเดินทางกลับแล้ว แต่พวกเราจะรีบกลับมาไว ๆ เลยครับ! I’ll be back!
Jung Kook: ค่ำคืนนี้คือสุดจริง ๆ! คราวนี้พวกเราได้เล่นคอนเสิร์ตที่ลาสเลกัสกัน 4 รอบ แต่ละรอบน่าทึ่งมาก ๆ และพวกเราเองก็ดีใจที่ได้ทำการแสดงอย่างสุดเหวี่ยงต่อหน้าพวกคุณครับอาร์มี่! พวกคุณสุดยอดไปเลย สุดยอดมาก ๆ เลยครับ ช่วงเวลา ณ ตอนนี้มันมีคุณค่าสำหรับผมมาก ๆ และผมก็รักสิ่งเหล่านี้มาก ผมรักที่ได้เห็นหน้าทุกคนแบบนี้ และครั้งนี้จะไม่มีทางเป็นครั้งสุดท้ายอย่างแน่นอนครับ ไม่มีทางแน่นอน! พวกคุณเป็นสาเหตุที่ทำให้ผมมีรอยยิ้มได้ทุกวัน ผมจึงหวังเช่นกันนะครับว่า ผมจะเป็นสาเหตุให้พวกคุณยิ้มได้เหมือนกัน เอาล่ะครับ ดูแลตัวเองให้ปลอดภัยและสุขภาพแข็งแรงไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนนะครับ ขอบคุณครับ!
Jin: เมื่อกี้เจโฮปพูดถึงผมเสียดีเชียว อันที่จริงผมทำให้วงเดือดร้อนจริง ๆ ครับ พวกเราทำงานด้วยกันเป็นทีม 7 คน แต่ผมกลับมาเจ็บตัวจากอุบัติเหตุ (V: แต่ไม่ใช่ความเดือดร้อน โอเคนะ?) แต่ถึงยังไงก็สามารถทำการแสดงดี ๆ ได้แม้จะบาดเจ็บ เพราะวงคอยช่วยเหลือผม ผมจึงขอใช้โอกาสนี้ขอบคุณ BTS วงของผมครับ ผมไม่รู้ว่าจะมีคอนเสิร์ตอีกเมื่อไหร่ แต่สุดท้ายนี้ก็ต้องขอได้ยินเสียงเชียร์กันสักหน่อยว่าไหมครับ? Army, make some noise! ขอบคุณครับ ไว้เจอกันเมื่อโอกาสหน้ามาถึงครับ!
SUGA: ขอต้อนรับสู่ลาสเวกัส เมืองที่มีที่แต่งงานแบบไดรฟ์ทรูครับ อันที่จริงตอนพวกเราเล่นคอนเสิร์ตที่แฟน ๆ ส่งเสียงเชียร์ไม่ได้ที่เกาหลีมาก็รู้สึกครับว่า คอนเสิร์ตที่ไม่มีเสียงเชียร์มันไม่ง่ายเลย ซึ่งมันก็ทำให้ผมรู้สึกเลยว่าต้องได้ยินเสียงเชียร์ ผมถึงได้รู้สึกมีชีวิตชีวาขึ้นมา ยังไงก็ตาม ตารางงาน 3 สัปดาห์ของพวกเราก็จบลงไปแล้ว ผมขอขอบคุณจริง ๆ ครับที่ทุกคนเต็มที่กับพวกเราหมดหัวใจ ผมคงไม่มีทางลืมคอนเสิร์ตที่ลาสเวกัสครั้งนี้ลงเลยครับ รักและขอบคุณนะครับ Thank you so much! I love you!
V: เอาล่ะฮะ ผมว่าวันนี้มีหนุ่ม ๆ มาดูเยอะเหมือนกัน ไหนมาดูกันสิว่าใครจะเสียงดังกว่ากัน! คุณสุภาพบุรุษ VS สุภาพสตรี เริ่มกันที่คุณสุภาพสตรีทั้งหมด โอ้ ยัง ๆ ๆ ๆ ยังก่อน ๆ ๆ ใจเย็น ๆ โอเคนะฮะ ยังก่อน เอาล่ะนะ คุณสุภาพสตรี ขอเสียงหน่อยครับ! โอเค ๆ เห็นไหมครับคุณสุภาพบุรุษ โอ้ว ยัง! ใจเย็นก่อนนะ เอาล่ะ คุณสุภาพบุรุษ ขอเสียงหน่อยครับ! ดังกว่านี้! ขอเสียงหน่อยครับ! นั่นล่ะครับ โอเค! ขอบคุณที่มาคอนเสิร์ตและมาสนุกกับการแสดงของพวกเรานะครับ ขอให้ทุกคนเปิดแฟลชมือถือค้างไว้จนจบเลยครับ!
RM: และแล้วคอนเสิร์ต Permission to Dance ก็สิ้นสุดลงครับ จริง ๆ แล้ว…ผมต้องพูดเรื่องนี้ครับเพราะคืนนี้เป็นคืนสุดท้ายแล้ว จริง ๆ แล้วคอนเสิร์ต Permission to Dance เป็นอีเวนต์ที่จะเกิดขึ้นเพียงครั้งเดียว หลังจากโควิดมา พวกเราอยากจะมอบของขวัญ และทำให้สิ่งเหล่านี้เป็นแพคเกจรวมท่าเต้นที่สนุกสนาน รวมทุก ๆ เพลงที่พวกคุณอยากฟังกับการเต้นที่พวกคุณอยากเห็น พวกเราอยากทำให้มันเป็นแพคเกจเดียวที่รวมทุกอย่างเอาไว้ ถึงได้มีการเต้นสุดเหวี่ยงที่ไม่หยุดพักและทำการแสดงยาก แต่นี่กลับเป็นคอนเสิร์ต Permission to Dance รอบที่ 12 ของพวกเราแล้วครับ ผมรู้สึกเหมือนเป็นซินเดอร์เรลล่าเลย ซึ่งมันก็เกิดขึ้นได้เพราะความรักของทุกคน ช่วงนี้ผมรู้สึกเหมือนแก่ตัวลง เพราะผมหวนนึกถึงสมัยปี 2009 ตอนที่ผมยังเป็นเด็กนักเรียน และตอนที่มาลาสเวกัสกับครอบครัว ตอนปี 2014 เราเป็น BTS แล้วแต่ไม่มีใครรู้จักเรา แบบสมัยตอน American Hustle Life ที่เราไปเคาะประตูบ้านใครก็ไม่รู้ให้เขามาดูคอนเสิร์ตของพวกเรา อะไรประมาณนั้น การทำความสะอาดห้องพักในโรงแรม มันเป็นอะไรที่ลำบากมาก ตอนปี 2017 เราได้รับเชิญไปงาน BBMAs เป็นครั้งแรก ตอนนั้นทีมงานจับผมมานั่งคุยและบอกว่า “โอเค เดี๋ยวเราจะต้องไปออกรายการทีวี 12 รายการและให้สัมภาษณ์สด แล้วเดี๋ยวนายจะต้องทำหน้าที่ของนาย” ตอนนั้นผมไม่พร้อมเลย ผมก็เลยแบบ “โอเค เราคือวง BTS เพลงของเราเพราะมาก” ยังไงก็ตาม ภาษาอังกฤษของผมดีขึ้นมากเพราะพวกคุณเลยครับ อีกอย่างนึง อย่างสุดท้ายนี้ เรื่องนี้เป็นความลับนะครับ ผมไปวิ่งจ็อกกิ้งรอบสเตเดียมนี้มาประมาณ 6-7 โมงเช้าและไม่มีใครเห็นผมวิ่งจ็อกกิ้งเลย ผมมองไปที่สเตเดียมแห่งนี้แล้วก็จินตนาการภาพผู้คน 50,000 คนมาอยู่ที่นี่ สิ่งหนึ่งแน่ ๆ เลยก็คือ เราจะไม่มีทางทำเหมือนความรักทั้งหมดทั้งมวลนี้เป็นของตายอย่างแน่นอนครับ นี่คือสิ่งหนึ่งที่ผมรู้และมั่นใจเลยครับ แล้วก็ขอบคุณนะครับ ขอบคุณสำหรับทุกอย่างเลย ไม่รู้แล้วล่ะ ผมลืมภาษาอังกฤษไปแล้ว (พูดต่อเป็นภาษาเกาหลี) ขอบคุณมาก ๆ เลยนะครับที่มากัน รู้ใช่ไหมครับว่าจากนี้ไปเราจะทำงานให้หนักยิ่งขึ้นอีก? (ล่ามแปลเป็นภาษาอังกฤษ) แปลกดีอ่ะ! ผมรักคุณนะครับ พวกเรารักคุณครับ แล้วก็รู้อะไรไหมครับ พวกเราคือ BTS ส่วนพวกคุณคืออาร์มี่ พวกเราน่ะเป็นทุกอย่างของกันและกันนะครับ ตอนนี้เราเดินทางมาถึงจุดจบของทัวร์ที่ลาสเวกัส จุดจบของ Permission to Dance แล้ว การแสดงอาจจบลงไป แต่แสงสว่างของพวกเราจะคงอยู่ไปตลอดกาลครับ เราแบ่งปันความรัก การซัพพอร์ต ความสบายใจ และเอเนอร์จี้ร่วมกัน ผมอยากจะแบ่งปันสิ่งเหล่านี้กับพวกคุณเป็นครั้งสุดท้ายกับเพลงสุดท้ายของพวกเราครับ
![DMCA.com Protection Status](https://images.dmca.com/Badges/dmca-badge-w150-5x1-11.png?ID=ed719e27-8eca-4432-9d5e-0f83adff2368)
ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย
หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด
หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” 3.) สนับสนุนค่ากาแฟทาง Ko-fi หรือ Patreon