ลงทุน YG PLUS

Big Hit ทุ่ม 7 หมื่นล้านวอน ลงทุน YG PLUS บริษัทจัดจำหน่ายเพลง, ดูแลมีเดียและโฆษณาภายใต้ YG Entertainment

สื่อเกาหลีรายงาน Big Hit Entertainment ต้นสังกัดของ 7 หนุ่มศิลปินกลุ่มวง K-Pop ระดับโลกอย่าง BTS ร่วมกับ beNX บริษัทในเครือ Big Hit ผู้พัฒนาแพลตฟอร์มแฟนคอมมูนิตี้อย่าง Weverse เดินหน้าจับมือเป็นพันธมิตรทางธุรกิจ ลงทุน YG PLUS บริษัทจัดจำหน่ายเพลง, ดูแลมีเดียและโฆษณาภายใต้ YG Entertainment เป็นมูลค่า 70,000 ล้านวอน หรือประมาณ 1,900 ล้านบาท มูลค่าการลงทุนจาก Big Hit และ beNX อยู่ที่ 30,000 ล้านวอน และ 40,000 ล้านวอน ตามลำดับ

การลงทุนในครั้งนี้เกิดขึ้นเพื่อเป็นการวางรากฐานทางกลยุทธ์สำหรับการร่วมมือกันในสาขาธุรกิจที่ทั้ง 2 บริษัทกำลังพัฒนาอยู่ ได้แก่ แพลตฟอร์ม, การจัดจำหน่าย และคอนเทนต์ โดยจากการลงทุนในครั้งนี้ Weverse จะเป็นผู้จัดการดูแลการสมัครสมาชิกแฟนคลับจากทั่วโลก (Global Membership) ให้กับศิลปินภายใต้บริษัท YG PLUS และ YG PLUS จะเป็นผู้ดูแลธุรกิจด้านการจัดจำหน่ายซีดีเพลงและเพลงในระบบดิจิตอล รวมถึงสินค้าของสังกัด Big Hit

ทั้ง 2 บริษัทเตรียมสร้างผนึกกำลังที่แข็งแกร่งโดยนำสินค้าทรัพย์สินทางปัญญา (IP) ที่หลากหลายไปใช้ทางธุรกิจในวงกว้าง ครอบคลุมถึงแวดวงเอ็นเตอร์เทนเมนต์และไลฟ์สไตล์ อันรวมถึงธุรกิจแพลตฟอร์ม เพื่อเป็นการต่อยอดประสบการณ์ให้กับแฟนๆ ของทั้ง 2 บริษัท

YG PLUS เผย “พวกเราเตรียมพร้อมกับจุดเปลี่ยนครั้งใหม่จากการร่วมมือกันของ 2 บริษัทที่ตั้งเป้าสู่การเป็นที่หนึ่งในแวดวงของตน”

Big Hit เผย “พวกเราคาดหวังผนึกกำลังที่จะเกิดขึ้นจาก YG ผู้ครอบครองเครือข่ายที่แข็งแกร่งในหลากหลายแวดวง ตั้งแต่ การจัดจำหน่าย ไปจนถึงการผลิตสินค้า และ Big Hit กับ beNX ผู้มีประสิทธิภาพด้านธุรกิจทรัพย์สินทางปัญญาของศิลปิน และธุรกิจแพลตฟอร์ม ทั้ง 2 บริษัทจะเติบโตไปพร้อมๆ กันผ่านการร่วมมือกันในหลากหลายด้านที่จะสร้างอิทธิพลให้กับทั้งแวดวงเอ็นเตอร์เทนเมนต์และไลฟ์สไตล์”

อนึ่ง เมื่อเดือนพฤศจิกายนปี 2020 ที่ผ่านมา บริษัท YG PLUS ได้ขยายธุรกิจเข้าสู่ตลาดจีนและต่างประเทศ โดยทำการเซ็นสัญญากับ Tencent Music Entertainment เพื่อนำเสนอคอนเทนต์เพลงและวิดีโอสู่ทุกแพลตฟอร์มและชาแนลที่ใช้เพลงจาก Tencent Music ตั้งแต่แอปพลิเคชั่นโซเชียลเน็ตเวิร์กอย่าง WeChat, รายการวิทยุ, เกม และแพลตฟอร์มเพลง เช่น QQ Music, Kogou Music, Kuwo Music, Wesing เป็นต้น

ที่มา | 1, 2
แปลจากเกาหลีเป็นไทยโดย CANDYCLOVER

DMCA.com Protection Status

ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย

หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด

หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” ขอบคุณค่ะ

About the Author /

bts.candyclover@gmail.com

I go by the name Candy, a co-founder, admin, designer, translator, writer of and for CANDYCLOVER. I'm a graphic/UI designer and a self-taught Korean translator who's passionate about telling success stories of BTS in the form of mixed media from graphic to web-based experiences. Now, I'm also pursuing my career as a professional Korean translator. My recent book-length translation projects are: I AM BTS (TH Edition), BTS The Review (TH Edition) and more to come!