แปล Weverse (230121~)

Note: ไลฟ์ทาง Weverse แปลแค่บางส่วน รอติดตามซับไตเติ้ลออฟฟิเชียลทาง Weverse

3 ก.พ.

[JK?] 555 (LIVE ถูกลบไปแล้ว)

  • ทุกคน ผมจะกินไก่ทอดให้อร่อยครับ น่ากินเนอะ?
  • จริง ๆ แล้ววันนี้ไม่ได้อยากจะร้องเพลง แค่จะมาอวดว่ากินไก่ทอดเท่านั้นล่ะฮะ ก็นั่นแหละ จะกินให้อร่อยครับ

ㄴ จีมิน?: อ่ะ จองกุกมาเปิดไลฟ์ไว้เฉย ๆ แล้วก็ดูทีวีอยู่อ่ะนะ?
ㄴ จีมิน?: 55555555555 ใส่ถุงมือ(กินไก่)เนี่ยไมน่ายักงี้ 555555
ㄴ จีมิน?: นั่นสิ กินเก่งจังนะจองกุก 555
ㄴ จีมิน?: 5555555555 อยากมัดผมไปข้างหลังให้มันเรียบร้อย ๆ ให้จังอ่ะ555
ㄴ จีมิน?: ไอเด่กช้าน กิงเย้อ ๆ ล่ะ พิต้องปัยอีกละ

  • อร่อยจัง
  • ถ้าจะให้เห็นชัดขึ้นต้องแบบนี้สิ (เปลี่ยนจากนั่งทานบนโซฟา มานั่งทานที่พื้น) แบบนี้เนอะ? แบบนี้ผมกินสบายกว่าด้วย
  • ดูอะไรดีอ่ะ?
  • ช่วงนี้ไม่มีอะไรหนุก ๆ เลยหรอฮะ?
  • ผมต้องดูเรื่องนั้นอ่ะ เรื่องที่ฮ็อต ๆ ช่วงนี้อ่ะอะไรแล้วนะ? กลอรี่ ๆ! เดอะ กลอรี่! ต้องดูเรื่องนั้นแหละ
  • ไม่มีอะไรหนุก ๆ เลยหรอ
  • ไม่อยากแบ่ง(ไก่ทอด)ให้หรอ? ให้อาร์มี่อ่ะหรอ?
  • แบ่งไม่ได้อ่า แบ่งไง แบ่งไม่ได้!

[JK?] กำลังรอไก่ทอด (LIVE)

  • สวัสดีครับทุกคน จองกุกครับ มุมต่างจากตอนนั้นเลยเนอะ?
  • ถ้าถามว่าผมกำลังทำอะไรอยู่น่ะหรอ ผมกำลังรอไก่ทอดอยู่ ผมสั่งไก่ทอดไปฮะ ไก่ทอด!
  • ผมโดนบริษัทดุไหมหรอครับ? โอ่ย ประสบการณ์ผมตั้งเท่าไหร่ ผมเนี่ยนะโดนดุ
  • แต่ในกรุ๊ปแชตอ่ะบอกว่าอย่าดื่มไปไลฟ์ไป แต่ผมมันชายที่ยอมแพ้ไม่ได้ สวัสดีครัช จองกุกครัช ยินดีที่ได้เจอกันครัช

ㄴ จีมิน?: ดีจ้า นี่พัมเอง ?????
ㄴ จีมิน?: 555555555 อ่ะ บอกว่าอย่าดื่มไปไลฟ์ไปไง5555555555555
ㄴ จีมิน?: ผมมาทำงานอีกทีนึงฮะ 55555555??
ㄴ จีมิน?: จอย ๆ กับอาร์มี่กับพัมนะครับ ไปทำงานแล้วเดี๋ยวมาใหม่ฮะ ?

  • โอ๊ะ ไรอ่ะ? ใครอ่ะ? จีมีนี่ฮยองนี่นา! ดีใจที่ได้เจอครับคุณจีมิน สบายดีไหมครับ?
  • นี่คือจีมีนี่ฮยองมาใช่ไหมฮะ ในนี้?
  • จีมีนี่ฮยอง ผมสั่งไก่ทอดมาอ่ะ สักแก้วเปล่า มานี่เร็ว

[จีมิน?] ทุกคน ผมเข้ามาแปปนึงฮะ (LIVE)

  • อ่า ทุกคน ผมมาช้ามากเลยครับ ผมมาแล้วครับ มาช้าเลยใช่ไหมครับ? ผมก็คิดถึงทุกคนเหมือนกันครับ
  • ห่างหายกันไปนานเลยเนอะ? ผมนึกถึงเรื่องที่จะมาหาทุกคนหนักมากเลย จริง ๆ นะฮะ แต่ช่วงนี้ผมยุ่งมาก ๆ ก็เลยไม่มีเวลามาหาทุกคนเท่าไหร่เลยครับ ช่วงนี้ทั้งเลิกงานดึกบ้าง ไม่ก็เช้ามืดบ้าง ก็เลยมาหาทุกคนค่อนข้างลำบากครับ ผมก็เลยรู้สึกผิดนิดนึง
  • อันที่จริงวันนี้ผมก็อยู่ด้วยได้ไม่นานครับ มีงานที่ผมต้องไปทำ อีกเดี๋ยวผมก็เลยต้องไปแล้ว แต่ก่อนจะไป ผมมารายงานความเป็นอยู่ให้ทุกคนรู้ว่าผมยังมีชีวิตอยู่ฮะ
  • ผมอ่านโพสต์ของทุกคนอยู่นะ เมื่อวานเข้ามาวีเวิร์ส เห็นทุกคนโพสต์ว่ารออยู่กันใหญ่เลย ผมก็เลยคิดว่าเข้ามาหาทุกคนสักแปปนึงก็ยังดี ถึงได้เข้ามานี่ล่ะครับ ผมไม่ได้ลืมที่ให้สัญญาไว้นะแต่ก็..ขอโทษด้วยฮะ ผมรู้สึกผิดเลย
  • ผมไม่ได้เป็นหวัดนะ แต่ไม่นานมานี้ผมเจ็บคอ ตอนนี้เสียงก็เลยไม่ค่อยดีครับ โชคดีที่ผมหายแล้ว
  • ผมคิดว่าคงจะรออัลบั้มกันอยู่แน่เลย ถึงแม้จะยังเตรียมไม่เสร็จสมบูรณ์ แต่ก็เตรียมพร้อมไปประมาณนึง ก็เลยอยากจะบอกทุกคนว่าอีกไม่ไกลแล้วครับ
  • ช่วงนี้เป็นช่วงที่ผมกำลังตั้งใจเตรียมสิ่งต่าง ๆ ให้ทุกคนได้สนุกสนานไปด้วยกันครับ ถึงผมจะพูดอะไรไม่ได้มาก แต่ก็ไม่ใช่ว่าผมไม่ได้ทำอะไรโดยที่ไม่ได้นึกถึงทุกคนอยู่นะครับ
  • พอปล่อยอัลบั้มออกมาแล้ว ผมอยากจะเล่าให้ฟังเยอะแยะเลยว่ากำลังทำอะไรอยู่บ้าง แต่ตอนนี้ยังเล่าไม่ได้ครับ วันนี้ก็มีถ่ายทำอะไรไป แล้วก็มีสิ่งที่กำลังเตรียมอยู่ครับ
  • อ๋า แล้วผมก็มีเรื่อง VIBE ที่ผมอยากเล่าให้ฟังเยอะแยะเลยด้วย แต่ยังไม่ได้เล่าเลยแฮะ เพลงเพิ่งจะออกมาไม่นานนี้เอง แต่ยังไม่ได้เล่าให้ฟังเป็นเรื่องเป็นราวเลย ขอบคุณทุกคนฟังเพลง VIBE มากเลยนะครับ ฟัง VIBE กันอยู่สินะฮะ ขอบคุณมาก ๆ เลยนะฮะ
  • อย่างที่ทุกคนทราบกันอยู่กันอยู่แล้วใช่ไหมล่ะฮะ ผมเป็นแฟนคลับ(TAEYANG)ฮยองเขามาตั้งแต่เด็ก ๆ ผมฟังเพลงและดูการแสดงของฮยองเขาแล้วก็ตั้งใจสั่งสมความรู้มา พอครั้งนี้ได้มาทำงานด้วยกันผมล่ะมีความสุขมาก ๆ เลยครับ ผมอยากอวดให้ทุกคนฟังมาก ๆ แต่ก็ยังไม่ได้มาอวดเลย น่าเสียดายเหมือนกันนะฮะเนี่ย
  • ผมมีแต่ได้รับอย่างเดียวเลย ตอนฮยองเขาติดต่อมาส่วนตัวผมไม่อยากจะเชื่อเลยครับ ผมบอกว่าอย่าโกหกผมนะฮะ ฮยองเขาก็บอกว่าคิดทบทวนเพื่อจะได้มาทำงานร่วมกัน ผมก็เลยรู้สึกมีความสุขมาก ๆ ผมสนุกกับฮยองมาก ๆ เลย.. เวลาผ่านไปเร็วมากครับ ผมได้ร้องเพลงกับฮยองเขา ฟังฮยองเขาร้องเพลงอยู่ข้าง ๆ ฟังการอัดเสียง แล้วก็เรียนรู้ไปด้วย มันเหมือนฝันเลยครับ นึกถึงสิ่งที่มันผ่านไปแล้วในตอนนี้ยังรู้สึกเหมือนไม่ได้เกิดขึ้นจริงเลยครับ
  • มันเป็นความทรงจำที่มีความสุขจริง ๆ ครับ ผมเองก็ชอบเพลงมาก ๆ จะพูดอะไรได้อีกล่ะครับ ผมไม่นึกด้วยซ้ำว่าวันนี้จะมาถึง
  • ยุนกิ แมร์รี่มีเนี่ยมีมาไม่เปลี่ยนเลยนะฮะ
  • ทุกคน เราคิดถึงกันและกันมาก ๆ เลยใช่ไหมฮะ ผมคิดอยู่บ่อย ๆ เลยว่าอยากเจอหน้ากันไว ๆ ผมอยากอธิบายให้ฟังมาก ๆ เลยว่าตอนนี้ผมกำลังทำอะไร ช่วงนี้คิดเรื่องอะไรอยู่ กำลังทำเรื่องนั้นเรื่องนี้กับใคร ผมล่ะอยากเล่าให้ฟังมาก ๆ เลย ผมมีเรื่องที่อยากจะเล่ามากมายจริง ๆ ครับ
  • ผมได้เป็นแบรนด์แอมบาสเดอร์ แล้วก็ไปงานปารีสแฟชั่นวีคมา มันเป็นประสบการณ์ใหม่มาก ๆ เลยครับ ผมไม่เคยไปที่แบบนั้นมาก่อนก็เลยรู้สึกกดดันและกังวลสุด ๆ ก่อนไปก็เครียดมาก ๆ ด้วยความที่ผมไม่ได้สันทัดอะไรแนว ๆ นี้อย่างแฟชั่น สิ่งที่ผมรู้ก็ไม่ได้ลึกซึ้ง ผมก็เลยกังวลว่าจะแสดงออกได้ดีรึเปล่า แต่เมมเบอร์ก็ให้กำลังใจกันยกใหญ่ แถมได้ไปกับโฮซอกฮยองอีก ผมถึงรู้สึกอุ่นใจมาก ๆ และได้สนุกสนานอย่างเต็มที่ครับ
  • ผมได้เข้าไปสัมผัสประสบการณ์เป็นครั้งแรกเลย ยังไงก็ตาม ก็เหมือนกับเวลาที่เราเตรียมการแสดง การได้ดูการแสดงหนึ่งแบบนี้เนี่ยยอดเยี่ยมจริง ๆ ครับ
  • ไว้คราวหน้าตอนที่อัลบั้มที่ผมเตรียมอยู่พร้อมกว่านี้แล้วจะมาพูดคุยกับทุกคนนะครับ

2 ก.พ.

อาร์มี่?: จีมีนา คิเถิงนะ ฮรึก ถ้าเห็นโพสต์นี้มาจุดให้สักทีก็ยังดี ???❤️
ㄴ จีมิน?: จุด!

อาร์มี่?: จีมีนีโอปป้า รักน้า ก็บอกว่ารักไง ก็บอกว่ารักไง ???
ㄴ จีมิน?: ได้ยินแล้วฮะ ?


1-2 ก.พ.

[JK?] ก๊อก ๆ …

[JK?] สบายดีกันรึเปล่าครับ (LIVE) (แปลบางส่วน)

  • ตามแมนวลแล้ว ปกติผมตัดสินใจมาไลฟ์เองแบบนี้ไม่ได้ครับ แต่ผมไม่ค่อยได้เล่นไอจี และเหมือนช่วงนี้ไม่ได้พูดคุยกันเท่าไหร่เลย ผมก็เลยมาเปิดไลฟ์ไปแล้วโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาตจากบริษัทครับ
  • สบายดีกันใช่ไหมครับ ทุกคน? ผมเองก็สบายดีครับ
  • ช่วงนี้ผมไม่มีอะไรทำเลยครับ ถ้าได้ทำอะไรสักอย่างก็คงมาแชร์หรือพูดคุยกันไดั แต่ช่วงนี้ผมอยู่คนเดียวเลยครับ บางทีไม่ได้ออกไปไหน 6 วันเลยก็มี
  • ใช้ชีวิตติดอยู่กับบ้านเลยครับ ผมน่ะ
  • ผมยาวมากเลยใช่ไหมครับ ตอนนี้ผมหน้าม้ายาวมาถึงนี่แล้ว ถึงคาง
  • บางทีผมก็เปิดยูทูปดูขึ้นจอทีวีด้วยนะครับ ดูคลิปพวกเราหลายคลิปเลย แต่มันเหมือนเป็นอดีตที่ผ่านไปนานและเลือนรางเลย ทั้ง ๆ ที่เพิ่งผ่านไปไม่นานเอง บางทีก็เลยคิดถึงช่วงเวลานั้นเหมือนกันครับ
  • พรุ่งนี้บริษัทจะโทรมาไหมนะ ? ว่าทำแบบนี้ไม่ได้นะ
  • “เตรียมอัลบั้มแล้วหรอ?” เปล่านะ ผมยังไม่ได้เตรียมอัลบั้มเลย ทุกคนตั้งตารอกันแย่เลยใช่ไหมเนี่ย ผมเองก็ตั้งตารออัลบั้มของผมในอนาคตเหมือนกันครับ ไม่รู้สิครับ.. พอทำงานไป ก็มีความรู้สึกเหมือนต่อเนื่องด้วยงานส่วนตัวของเมมเบอร์ ส่วนผมหยุดทุกอย่างหมดเลย จนการไม่ทำอะไรกลายเป็นนิสัยไปแล้ว ผมรู้สึกสบายมาก ๆ อืม… ซึ่งผมก็ชอบมาก ๆ เลยครับที่ไม่ต้องทำอะไร ผมเคยเล่าด้วยว่าถ้าได้เกิดมาอีกครั้งผมอยากเกิดเป็นก้อนหิน ตอนนี้ก็ใช้ชีวิตเหมือนเป็นก้อนหินเลยครับ
  • แล้วตอนนี้ผมก็กำลังดื่มเบียร์อยู่ครับ ผมจริงจังกับการกินเบียร์มาก ผมเคลียร์ตู้เย็นแล้วก็แช่แก้วไว้เต็มเลย
  • จะไว้ผมยาวจนถึงเมื่อไหร่งั้นหรอครับ? ไม่รู้สิครับ ก็ไม่ได้มีเหตุผลอะไรนะ สุดท้ายต่อไปก็ต้องตัดอยู่ดี ถ้าไว้ยาวมานานเป็นปกติก็คงไม่ได้ทำอะไรแบบนี้หรอกครับ แต่นี่ต้องตัดให้สั้นอยู่ตลอดไง คนเรามันมีแรงดึงดูดในสิ่งที่ไม่เคยมี แล้วก็ยิ่งใฝ่ฝัน(อยากทำ)มากขึ้นใช่ไหมล่ะฮะ ฟีลประมาณรึเปล่า? แต่จะว่าไปผมก็อยากไว้ผมยาวถ่ายเอ็มวีเหมือนกันนะ
  • พรุ่งนี้ต้องพาเจ้าพัมไปตรวจสุขภาพครับ ก็เลยต้องอดอาหารตั้งแต่เช้ามืดเลย
  • นัมจุนฮยองมาหรอ?? อยู่ไหนเนี่ย มาแล้วไปแล้วหรอ เหมือนจะไปแล้วเลย ผมเพิ่งร้องเพลงของฮยองไปเอง ฮยองสบายดีไหมฮะ? ฮยองนิม เป็นไงมั่งครับ ผมก็รักฮยองนะครับ ขอให้ฮยองมีความสุขเหมือนกันครับ ขอให้พวกเรามีความสุขกันทุกคนครับ
  • ถ้าผมไม่มีนัมจุนฮยอง ชีวิตผมจะเป็นยังไงกันนะ ถ้าแต่ก่อนนัมจุนฮยองไม่ได้ทำคลิปนั้นไว้ ชีวิตผมคงต่างออกไปแบบ 180 องศา เขาเป็นผู้มีพระคุณของผมเลยครับ
  • อยากสักแต่แม่ไม่ให้สักงั้นหรอครับ? ไม่รู้สิครับ ผมควรพูดยังไงดี ผมเป็นคนดันทุรังมากซะด้วย พ่อแม่เป็นคนให้กำเนิดเราก็จริง.. อาา แทฮยอง แปปนึงได้ไหม ผมกำลังพูดเรื่องจริงจังอยู่ พ่อแม่เป็นผู้ให้กำเนิดเรา เราก็ต้องเชื่อฟังท่าน แต่ชีวิตเรามีครั้งเดียว และชีวิตก็เป็นของเรานี่ฮะ เพราะฉะนั้นมันก็มีลู่ทางให้ลองสู้รึเปล่า? หนูอยากทำอ่ะ ทำไมไม่ให้หนูทำล่ะ คุณแม่! คุณพ่อ! ทำไมไม่ให้หนูทำล่ะ หนูจะใช้ชีวิตตามที่หนูอยาก ลองไปพูดกับท่านดูครับ

รอยสักและความหมายทั้งหมด (แปลตามคำอธิบายในไลฟ์ ตั้งแต่ 1:36:05~)

ขอให้โชว์ดีเทลล์รอยสักให้ดูหน่อยหรอ? จนถึงตอนนี้ยังไม่เคยโชว์ดีเทลล์รอยสักให้ดูเลยแฮะ เอาล่ะ ก่อนอื่นเลยเดี๋ยวผมอธิบายให้ฟังครับ

  • ตัวอักษร ARMY เป็นรอยสักรอยแรกครับ ARMY เป็นสิ่งที่ผมมั่นใจและภาคภูมิใจมาก ๆ ผมก็เลยคิดว่าไม่มีเหตุผลที่จะไปสักในที่ที่มองไม่เห็น ตอนแรกตรงนี้ผมจะสั่งแค่คำว่า ARMY ผมอยากสักแค่นั้น แอบเสียดายฟ้อนต์อยู่เหมือนกัน ผมอยากสักให้ดูยิ่งใหญ่อลังการกว่านี้ เพราะอาร์มี่ต้องยิ่งใหญ่อลังการ เพราะอาร์มี่เป็นตัวตนที่ยิ่งใหญ่อลังการสำหรับผม แต่พอมันออกมาซิมเปิ้ล ๆ ก็… ยังไงก็เถอะ ผมสักคำว่า ARMY เป็นอย่างแรกเลย
  • มงกุฎ ? ส่วนมงกุฎอันนี้… ก็คือมี ARMY แล้วก็เริ่มด้วยตัว A ก็เลยใส่มงกุฎตรงนี้ ใส่มงกุฎให้อาร์มี่
  • ตัว J ส่วนตัว J ตรงนี้มาจาก JK วางตำแหน่งให้อยู่สมมาตรอยู่ข้างกันกับมงกุฎ
  • ➕ ส่วนอันนี้ก็สักไปเฉย ๆ ครับ
  • อีโมจิ ? ส่วนอันนี้เป็นอีโมติค่อนที่ผมชอบที่สุด
  • หัวใจ ? เดิมทีเป็นหัวใจสีม่วง แต่มันเปลี่ยนเป็นสีช้ำ ๆ ยังไงเดี๋ยวผมก็จะไปรีทัชให้เป็นสีม่วงจ้า ๆ หน่อย
  • ตัวเลข 0613 ทุกคนก็รู้กันอยู่แล้วใช่ไหมฮะ?
  • โลโก้อาร์มี่ ⟬⟭ ทุกอย่างตรงบริเวณนี้นอกจากอีโมจิกับรอยที่อยู่ระหว่าง (+) เนี่ยเกี่ยวกับทุกคน.. จริง ๆ ตรงนี้ผมอยากสักทับหมดเลยให้มันสวยขึ้น แต่ช่วงนี้ไม่ได้คิดอยากจะไปสักอะไร..
  • สัญลักษณ์รูปมือ ? ตรงนี้คือลายที่สักทับครับ น่าจะเป็นรอยสักล่าสุดแล้วไหมนะ? ผมมีทั้งรอยสักที่ไม่มีความหมาย อันที่มีความหมายก็มี ส่วนอันนี้ก็มีความหมายครับ น่าจะเป็นวันที่ตอนที่ผมขึ้นมาโซลไหมนะ? มันซ่อนอยู่ตรงนี้ครับ
  • คำคม ส่วนตรงนี้ก็เป็นพวกคำคมที่ผมชอบ มีอยู่ 2 ข้อความครับ (Rather be dead than cool และ Make hay while the sun shines)
  • ดอกไม้ประจำวันเกิด และคำว่า Please love me
  • นาฬิกา ส่วนนาฬิกาอันนี้เป็นเวลาเกิดผมครับ 3:25 หรือ 3:23 แล้วนะ? ผมเกิดเวลานั้น นาฬิกาเชื่อมด้วยโซ่มาที่ไมโครโฟนและตัวโน้ต มีความหมายว่า ชะตากำหนดให้ผมมาเป็นนักร้องตั้งแต่เกิด
  • หน้ากากฮาฮเว ? อันนี้เป็นอันที่ไปสักกับเพื่อนครับ อันนี้ก็สักทับอีกรอบด้วยสีเฉย ๆ เลย คนที่สักให้ตอนนั้นเก่งมาก ๆ ครับ เขาจึงเป็นคนที่ทำให้แขนของผมมีชีวิตชีวาขึ้นมา
    하회탈 /ฮาฮเวทัล/ หน้ากากฮาฮเว เป็นหน้ากากที่ทำจากไม้ใช้ประกอบการละเล่นขับไล่ผีสาง เป็นวัฒนธรรมของหมู่บ้านฮาฮเว ในเมืองอันดง จังหวัดคย็องซังเหนือ
  • ก้อนเมฆ ☁️ ส่วนก้อนเมฆอันนี้เป็นตอนที่ผมอยู่อเมริกา? หรืออยู่ต่างประเทศนี่แหละ ผมไปหาร้านสักแหละ โอ้โห… ผมไม่ค่อยถูกจริตกับเขาเท่าไหร่ (ตอนสัก)มันเจ็บมากครับ มันคือตอนที่ผมไปตอนถ่ายเอ็มวี ON ครับ ตรงที่สักนี้มันเน่าหมดเลย มันเป็นส่วนที่แขนพับ พอพับเข้าพับออกส่วนตรงนี้มันเลยยุ่งเหยิงไปหมดแล้วก็ไม่หายสักที ลำบากมากเลยล่ะครับ
  • สายฟ้าฟาด ⚡️ ส่วนสายฟ้าอันนี้ ก็แค่มีก้อนเมฆแล้วก็มีสายฟ้าครับ
  • ดวงตา ? ตรงนี้เดิมทีมีรูปดวงตาครับ แต่มีหลายคนเลยที่ชอบไม่ชอบรูปดวงตา ผมเองก็มองว่ามันเหมือน Illuminati จะว่ายังไงดี.. เดิมทีสาเหตุที่ผมสักรูปดวงตา มันมีความหมายว่าให้ระวังการกระทำของตัวเอง ถ้าผมปล่อยแขนลง ผมจะมองไม่เห็นรูปดวงตาอันนี้ใช่ไหมล่ะฮะ ตาผมมองไม่เห็นรอยสักรูปดวงตา ก็คือไม่ว่าในสถานการณ์ไหนก็มีคนคอยจับตามองอยู่ แต่คนอื่นไม่ค่อยชอบผมก็เลยเปลี่ยนเป็นสักคำว่า Bulletproof ทับไปแล้ว
  • ตัวอักษรคำว่า ฮวายังยอนฮวา 花樣年華
  • ลายทันช็อง ตรงข้อศอกมีลายทันช็องครับ
    단청 /ทันช็อง/ ลวดลายดอกไม้หลากรูปแบบและสีสัน ประดับอยู่บนสถาปัตยกรรมเก่าแก่ของเกาหลี
  • ที่หัวไหล่มีรอยสักรูปพระจันทร์ครับ แต่มันออกมาพัง ตรงนี้ผมต้องไปสักทับแต่ขี้เกียจอ่ะ ก็นั่นล่ะฮะ อันที่จริงผมก็มีเสียดายเหมือนกันแล้วก็เกิดความคิดขึ้นมาด้วยว่าจำเป็นต้องทำให้แขนมีสภาพถึงขนาดนี้เลยไหม แต่จะทำไงได้ล่ะครับ มันผ่านไปแล้ว การรู้สึกเสียดายกับสิ่งที่ผ่านมาไปแล้วมันเป็นสิ่งที่โง่เขลาครับ
  • สัญลักษณ์ ☰ ‘คอน 건 (乾)’ รู้จัก คอนกนกัมนี ในธงแทกึกกีกันใช่ไหมครับ? ท้องฟ้าจากคอนกนกัมนี ผมเคยให้สัมภาษณ์ที่ไหนสักที่ว่าอยากบินบนท้องฟ้า หรือไม่ก็ชอบฝันว่าบินบนท้องฟ้านี่แหละ ผมก็เลยสัก คอน (☰) จาก คอนกนกัมนี ลงไป แต่ก็มีหลายคนที่ไม่ชอบครับ ถามว่าทำไมถึงเปลี่ยนจากคอนเป็นรูปงู? (ต่อด้านล่าง)
    สัญลักษณ์ทั้งสี่ที่อยู่บนธงชาติเกาหลี (แทกึกกี) คือ 건곤감리 [เขียน: คอนกนกัมรี] /อ่าน: คอนกนกัมนี/ ประกอบด้วย
    • 건(乾) ☰ /คอน/ ท้องฟ้า
    • 곤(坤) ☷ /คน/ แผ่นดิน
    • 감(坎) ☵ /คัม/ น้ำ
    • (離) ☲ /รี/ ไฟ
  • งู ? งูเนี่ยมันลอกคราบใช่ไหมครับ มันเลยหมายถึงการเติบโต ผมว่ามันก็โอเคก็เลยสัก ตอนแรกผมก็ไม่รู้ว่าจะสักทับยังไงดี ผมคิดว่าถ้าจะสัก คอนกนกัมนี ก็น่าจะสักแยกใหม่ให้สวย ๆ ไปเลยสิ พอคิดว่าจะเปลี่ยนเป็นอะไรสักอย่างก็ได้รับคำแนะนำมาแบบนี้ ช่างเขาหาทางสักทับไม่ได้ และความหมาย(ของงู)มันก็ดีเพราะมันหมายความว่า เติบโตอยู่เสมอ ก็เลยสักออกมาแบบนี้ครับ
  • รอยสักมิตรภาพ เลข 7 (อยู่ตรงหลังหูข้างซ้าย) – เป็นเลข 7 ครับ เห็นไหมครับ

27 ม.ค.

[ชูก้า?] ผมไม่คิดว่าช่วง 10 ปีที่ผ่านมาผมจะทำอาชีพหลักได้ดีขนาดนี้ครับ… ดังนั้นเนื่องจากอาชีพหลักของมินชูก้า เจ้าแห่งมักชั่ง1 ยังคงรุ่งมาก ๆ อยู่ จึงไม่สามารถก่อตั้งกิจการได้ในตอนนี้ครับ ขอบคุณครับ
ㄴ ชูก้า?: อย่าไปเชื่อมั่นในอนาคตที่เราไม่รู้สักกะนิดเดียวไปเลยนะ

ที่มา (27 ม.ค. 2013):

แล้วก็สิบปีหลังจากนี้ผมจะเปิดร้านมักชั่งชื่อ “แทกูมักชั่ง (ไส้ใหญ่แทกู)” พนักงานทุกคนจะต้องเป็นเนทีฟสปีกเกอร์ภาษาถิ่นคย็องซังโด2 เพลงที่เปิดในร้านจะต้องเป็นเพลงฮิปฮอปจัด ๆ ทุกเพลง ส่วนผมก็จะเป็นซอมเมอลิเยร์3 ที่จะพลิกมักชั่งแล้วก็เบาซ์ตามบีตฮิปฮอป 4/4 ไปเรื่อย ๆ ซอมเมอลิเยร์เป็นเรื่องไวน์ เพราะฉะนั้นผมก็ต้องเป็น โคเมอลิเยร์4 ละกัน

แล้วในโซลผมก็จะได้ชื่อว่าเจ้าแห่งมักชั่งยังไงล่ะ สิบปีหลังจากนี้แคปทวีตนี้มาลงเลยฮะ ก็ผมจริงจังจริง ๆ นะเนี่ย

1 막창 /มักชั่ง/ ส่วนลำไส้ใหญ่ เมนูที่เป็นที่รู้จักคือ 막창구이 /มักชั่งกูอี/ ไส้(ใหญ่)ย่าง หนึ่งเมนูขึ้นชื่อเมืองแทกู บ้านเกิด SUGA
2 경상도 사투리 /คย็องซังโด ซาทูรี/ ภาษาถิ่นคย็องซังโด เป็นภาษาถิ่นของภูมิภาคย็องนัม (เดิมชื่อภูมิภาคคย็องซัง) ประกอบด้วย เมืองพูซาน เมืองแทกู เมืองอุลซาน จังหวัดคย็องซังเหนือ และจังหวัดคย็องซังใต้
3 ซอมเมอลิเยร์ ผู้เชี่ยวชาญด้านไวน์ ทำหน้าที่แนะนำไวน์และเสิร์ฟไวน์ในร้านอาหาร
4 ผู้เชี่ยวชาญเรื่องเนื้อสัตว์ เล่นคำโดยผสมคำว่า 고기 /โคกี/ เนื้อสัตว์ กับคำว่า ซอมเมอลิเยร์


26 ม.ค.

[จีมิน?] จู่ ๆ รู้สึกหนาวขึ้นมาถึงได้รู้ว่าหิมะตกนี่เองสินะฮะ?
ㄴ อาร์มี่: พัคจีมินเพิ่งตื่น ฮ่า
ㄴ จีมิน?: ใช่ฮะ 55555


23 ม.ค.

[จีมิน?] ทุกคน ผมกลับมาแล้วครับ ☺️
สวัสดีปีใหม่ / ขอให้ได้รับโชคในปีใหม่ กันเยอะ ๆ นะครับ !


22 ม.ค.

[hobi?] ?อาร์มี่ ส.ว.ด.ป.ม?
พี่น้องสุดบันเทิงของผม?

[คิมแทฮยอง?] สวัสดีปีใหม่ / ขอให้ได้รับโชคในปีใหม่ กันเยอะ ๆ นะครับ?
ㄴ จีมิน?: ขอให้ได้รับเยอะ ๆ นะครับ ?

อาร์มี่: สวัสดีปีใหม่ทั้งแทฮยองงี่และทันนี่ / ขอให้ทั้งแทฮยองงี่และทันนี่ได้รับโชคในปีใหม่เยอะ ๆ นะคะ
ㄴ คิมแทฮยอง?: อื้อ!

อาร์มี่: สวัสดีปีใหม่ / ขอให้ได้รับโชคในปีใหม่เยอะ ๆ นะคะ แทแท?
ㄴ คิมแทฮยอง?: ครับ!

อาร์มี่: แทแทจ๋า ตื่นละหรอ?
ขอให้ใช้เวลาไปอย่างรื่นเริงและสบายดีนะคะ☺️
ㄴ คิมแทฮยอง?: ?


21 ม.ค.

[จีมิน?] ทุกคนครับ แล้วผมได้มาแฟชั่นวีคด้วยล่ะฮะ
เป็นประสบการณ์ครั้งแรกที่แปลกใหม่และแบบว่ามีความหมายมากเลย
พอได้มากับโฮซอกี้ฮยองเลยยิ่งไม่ตื่นเต้นและเหมือนได้สัมผัสความรู้สึกตามที่เป็นเลยล่ะฮะ
ขอบคุณนะฮะที่คอยติดตาม
และผมก็มีความสุขที่มีอาร์มี่มาต้อนรับที่หน้างานกันมากมายนะครับ ?
ㄴ อาร์มี่: พักผ่อนให้เต็มที่และรักษาสุขภาพให้แข็งแรงด้วยนะคะ พวกเราเองก็จะรอคอยไลฟ์ที่จีมินให้สัญญาไว้นะคะ
ㄴ จีมิน?: ผมเองก็ไม่ได้ลืมครับ ฮี่ ๆ
ㄴ hobi?: ?❣️?❣️

[hobi?] เล่นกับไอต้าวนั่ลลัก


ติดตามตารางงาน BTS ทาง Google Calendar แอดอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com

วิธีแอดอีเมลล์ทาง Google Calendar

ที่มา | BTS Weverse
แปลและเรียบเรียงจากเกาหลีเป็นไทยโดย CANDYCLOVER

DMCA.com Protection Status

ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย

หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด

หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” 3.) สนับสนุนค่ากาแฟทาง Ko-fi หรือ Patreon

About the Author /

bts.candyclover@gmail.com

I go by the name Candy, a co-founder, admin, designer, translator, writer of and for CANDYCLOVER. I'm a graphic/UI designer and a self-taught Korean translator who's passionate about telling success stories of BTS in the form of mixed media from graphic to web-based experiences. Now, I'm also pursuing my career as a professional Korean translator. My recent book-length translation projects are: I AM BTS (TH Edition), BTS The Review (TH Edition) and more to come!

27 Comments

  • Supannee Kowapirat
    February 2, 2023

    ขอบคุณค่ะ

  • BILLIE
    February 2, 2023

    ขอบคุณที่ทำงานหนักและยังอยู่ตรงนี้นะคะ ขอบคุณมากๆเลย ?

  • ploypin66
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ขอเป็นกำลังใจให้ในทุกๆเรื่องนะคะ

  • GYURI
    February 2, 2023

    ขอบคุณที่ทำงานหนักให้อามมี่อีกแย้วเลิฟค้าบบบบ

  • Pthv.30
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ขอบคุณที่ทำงานหนักเป็นกำลังใจให้นะคะ?

  • Love jimin
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากๆเลยนะคะ เป็นกำลังใจให้เสมอนะคะ?

  • Jinnie
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากเลยนะคะ ขอบคุณจากใจจริงๆ คิดถึงบ้านแคนดี้ที่สูด ??✨

  • Toewhyptx
    February 2, 2023

    ขอบคุณนะคะบ้านแคนดี้คิดถึงนะคะ
    ?? โบราเฮ ??

  • Jee
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากนะคะ?

  • mcd_
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากๆเลยนะคะที่แปลให้อ่าน เป็นกำลังใจให้บ้านแคนดี้ค่ะ

  • koyo
    February 2, 2023

    ขอบคุณบ้านแคนดี้นะคะ คิดถึงและส่งกำลังใจให้เสมอนะคะ

  • Mayurachat
    February 2, 2023

    ขอบคุณที่มาแปลนะคะบ้านแคนดี้ เป็นกำลังใจให้นะคะให้กลับมาไวๆนะคะ????

  • NOTE_JJ
    February 2, 2023

    คิดถึงบ้านแคนดี้จังเลยค่ะ ขอบคุณที่ยังคอยแปลไลฟ์และงานต่างๆให้นะคะ ??

  • pairfunny
    February 2, 2023

    ขอบคุณบ้านแคนดี้มาเลยนะคะ <3

  • btvfrv
    February 2, 2023

    บ้านแคนดี้น่ารักเสมอเลยขอบคุณที่มาแปลให้มี่ๆนะคะ คิดถึงบ้านแคนดี้ทู้กวัน?

  • On B.
    February 2, 2023

    ขอบคุณบ้านแคนดี้ด้วยนะคะ คิดถึงทางทวิตจังเลย?

  • Alohaduang
    February 2, 2023

    ขอบคุณบ้านแคนนดี้มากกๆเลยยย คิดถึงสุดดดด ?
    เป็นกำลังใจให้อยู่ตรงนี้เสมอนะ ✌️

  • RJ
    February 2, 2023

    บ้านแคนดี้คือที่สุด??

  • chalee
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากๆค่ะ
    คิดถึงบ้านแคนดี้มากๆๆๆๆๆๆๆๆๆ????

  • Nichapa
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากๆนะคะ เป็นกำลังให้เสมอนะคะ

  • eprksm
    February 2, 2023

    ขอบคุณบ้านแคนดี้มากเลยนะคะ คิดถึงบ้านแคนดี้มากๆเลยค่ะ เป็นกำลังใจให้เสมอนะคะ????

  • MintyCandy
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากๆเลยนะคะ?
    คุณแคนดี้? คุณโคลเวอร์?

  • Nui
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากนะคะคุณแคนดี้โคฟเวอร์ มีความสุขที่ได้อ่านบทแปลบังทันจากคุณเสมอค่ะ คิดถึงและเป็นกำลังใจให้เสมอนะคะ

  • Jeonk__
    February 2, 2023

    ขอบคุณที่ทำงานหนักมาตลอดเลยนะคะ บ้านแคนดี้เป็นบ้านเบสที่เราเรสเปคการแปลทุกครั้ง เพราะใช้ภาษาไทยได้อย่างสละสลวยจริงๆค่ะ อีกทั้งการแปลของบ้านแคนดี้ไม่เคยเอาอารมณ์ส่วนตัวเข้ามาเกี่ยวข้องด้วยซึ่งรู้สึกดีและประทับใจมากๆ ไม่ต้องรีบแปลนะคะรอได้ เราแค่ไม่อยากให้คุณแคนดี้คุณโคลเวอร์หายไปตลอดกาลก็เท่านั้นเอง ? คิดถึงนะคะ ไม่มีบ้านแคนดี้บนทาม์ไลน์ทวิตแล้วรู้สึกโหวงใจมากๆเลย แต่ยังไงจิตใจคือสิ่งสำคัญไม่ไหวก็ไม่ต้องฝืนนะคะ เป็นกำลังใจให้ค่ะ

  • Aminis
    February 2, 2023

    ขอบคุณมากๆนะคะ เป็นกำลังใจให้บ้านแคนดี้เสมอเลยนะคะ คิดถึงนะคะ

  • Jxue
    February 2, 2023

    ขอบคุณที่แปลนะคะ บ้านแคนดี้ที่น่ารักของพวกเรา เป็นกำลังใจให้นะคะ?

  • chy
    February 3, 2023

    ขอบคุณสำหรับข่าวแปล ข่าวสารจากบ้านแคนดี้มากๆนะคะ และอาร์มี่บางคนต้องคิดถึงบ้านแคนดี้เหมือนกันค่ะ อยากให้กลับมาอัพทวิตเตอร์อีกนะคะ ขอบคุณการทำงานที่หนักมากๆเพื่อคำแปลที่สวยงามมาตลอด อยู่ข้างๆบ้านแคนดี้เสมอนะคะ???

Post a Comment