JIMIN (14 มิ.ย. 2016) : พระอาทิตย์ขึ้นแล้วแฮะ

นอนดึกกันบ่อยๆ ละก็เป็นเรื่องแน่

เวลาผ่านไปเร็วเนอะ ยิ่งวันที่เรารอคอยก็ยิ่งผ่านไปเร็ว ดูเมื่อวานสิ ก็ผ่านไปแล้ว ไม่รู้เลยว่าสามปีก็จะผ่านไปเร็วขนาดนี้ ยังไงก็ถึงแม้จะเสียดายที่เมื่อวานผ่านไปเร็วมาก แต่พวกเราก็ครบรอบสามปีแล้วนะฮะในที่สุด ผมและทุกคนและพวกเราควรจะอวยพรอะไรหรือมีอะไรที่จะทำในโอกาสนี้ ผมว่าคงเป็นโอกาสที่จะได้หันกลับไปมองสักครั้ง อา เพราะคนพวกนี้เองทำให้พวกเรามาถึงตรงนี้ได้ พวกเรามาถึงขนาดนี้แล้วสินะ ก็ได้คิดถึงอะไรพวกนี้สักครั้ง

ถ้าถามผมว่าอะไรคือสิ่งที่เมมเบอร์รู้สึกขอบคุณ ก็คือเขาเอ็นดูทุกคนมากๆ เลยนะฮะ เขาคิดเหมือนกันหมดเลยครับว่าอยากจะให้ทุกคนได้ฟังได้ชมเพลงและการแสดงที่ดี ผมเลยคิดว่าเราถึงได้มาถึงตรงนี้ได้

เพราะงั้นต่อไปทุกคนก็ช่วยซัพพอร์ตพวกเราบังทันทุกคนมากๆ ด้วยนะครับ ตอนนี้อาจจะเพียงพอแล้วแต่กำลังใจของทุกคนน่ะทำให้เมมเบอร์มีพลังขึ้นมาเลยนะฮะ จริงๆ นะ และพวกเราก็จะทำให้ดียิ่งขึ้นนะ

คือแบบ ถึงจะมาพูดบ่นๆ งี้บ่อย แต่ก็ฟังๆ ไปทุกวันเถอะ ฮ่าๆ อา จริงๆ เลย ต้องนอนละ ใกล้จะต้องเคลื่อนพลแล้ว (หมายถึงไปญี่ปุ่นเมื่อเช้า) ทุกคนก็ฝันดีนะ

ที่มา | แฟนคาเฟ่
แปลจากเกาหลีเป็นไทยโดย CANDYCLOVER

DMCA.com Protection Status

ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย

หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด

หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” ขอบคุณค่ะ

About the Author /

bts.candyclover@gmail.com

I go by the name Candy, a co-founder, admin, designer, translator, writer of and for CANDYCLOVER. I'm a graphic/UI designer and a self-taught Korean translator who's passionate about telling success stories of BTS in the form of mixed media from graphic to web-based experiences. Now, I'm also pursuing my career as a professional Korean translator. My recent book-length translation projects are: I AM BTS (TH Edition), BTS The Review (TH Edition) and more to come!