พวกเราไม่สามารถทำหลายสิ่งหลายอย่างสำเร็จได้โดยปราศจากอาร์มี่

หากความหมายของวัยรุ่นคือฤดูใบไม้ผลิอันเบิกบานของทุกสรรพสิ่ง BTS คือวัยรุ่ยที่รุ่งโรจน์ที่สุดในยุคปัจจุบัน

ปี 2017 ของ BTS บอยกรุ๊ป 7 คนผู้เดบิวต์ครบรอบ 4 ปีนั้นร้อนแรงยิ่งกว่าใครๆ จากผลสำรวจเนื่องในโอกาสตีพิมพ์ครบรอบ 32 ปีของ Sports Seoul เองก็ได้รับเลือกเป็นวง K-Pop ที่ยอดเยี่ยมที่สุดในขณะนี้ และมีชื่อขึ้นอันดับ 3 อย่างน่าภาคภูมิต่อจากประธานอีซูมานจาก SM และประธานยังฮยอนซอกจาก YG ในผลสำรวจบุคคลทรงอิทธิพลผู้ขับเคลื่อนวงการเพลง

ความรักต่อไป BTS ผู้เล่าเรื่องราว ‘วัยรุ่น’ ผ่านดนตรีและภาษาของตัวเองไม่จำกัดแต่เพียงในประเทศเท่านั้น พวกเขาผู้สื่อสารผ่านโซเชียลเน็ตเวิร์คอย่างต่อเนื่องมาตั้งแต่สมัยที่พวกเขาเดบิวต์ในยุคที่มีเดียมีการเปลี่ยนแปลง ขยับขยายขอบเขตของตัวพวกเขาเองไปทั่วโลกกระทั่งชนะรางวัล ‘Top Social Artist’ จากงาน ‘Billboard Music Awards 2017’ สร้างอีกหนึ่งปรากฏการณ์ของอุตสาหกรรมเพลงเกาหลี

การเติบโตของ BTS ที่กำลังทัวร์คอนเสิร์ต ‘Wings Tour’ ซึ่งเป็นทัวร์คอนเสิร์ตรอบโลกครั้งที่สองนั้นกำลังขับเคลื่อนอย่างต่อเนื่อง ณ ขณะนี้ BTS ผู้เตรียมส่งอีกหนึ่งสัญญาณเพื่อเขียนประวัติศาสตร์ใหม่ให้กับวงการ K-Pop เปิดเผยเรื่องราวตรงไปตรงมาของพวกเขาเองกับ Sports Seoul ในโอกาสตีพิมพ์ครบรอบ 32 ปี

หลังจากชนะรางวัลจากงาน Billboard Music Awards ก็กำลังทัวร์คอนเสิร์ต ‘Wings Tour’ ต่อ รู้สึกอย่างไร?

SUGA: แต่ละวันเหมือนฝันเลยครับ ถึงจะยุ่งหัวหมุนแต่ก็มีความสุขครับ

JIMIN: ยังไม่เชื่ออยู่เลยครับว่าพวกเราชนะรางวัลจาก Billboard Music Awards คิดอะไรไม่ออกเลยด้วยครับนอกจากความรู้สึกขอบคุณที่มีต่อแฟนๆ ทุกคนที่ซัพพอร์ตพวกเรา และคิดอยู่บ่อยๆ เลยล่ะว่าอยากจะเติบโตมากขึ้นให้สมกับที่(พวกเขา)ซัพพอร์ตพวกเราครับ

มีสิ่งที่เปลี่ยนไปและสิ่งใหม่ๆ หลังจากชนะรางวัลมั้ย

J-HOPE: อืม…คำจำกัดความนำหน้าค่อนข้างเปลี่ยนไปเลยครับ (หัวเราะ) หลายๆ คนรอบตัวเรียกพวกเราว่า ‘ศิลปินรางวัล Billboard’ ครับ (หัวเราะ)

JUNGKOOK: ถึงอย่างไรก็รู้สึกว่าเวทีการแสดงจะกว้างใหญ่ขึ้น ก็เลยมีความกังวลและกดดันมากขึ้นครับ

รู้สึกถึงความนิยมที่ร้อนแรงในต่างประเทศมั้ย

V: ได้พบกับแฟนๆ มากมายทั่วโลกระหว่างที่ทัวร์คอนเสิร์ต เวลาอยู่บนเวทีทีไรรู้สึกได้เลยล่ะครับว่า ‘แฟนๆ ทุกคนชอบพวกเรากันมากจริงๆ เลย’ และเห็นบัตรคอนเสิร์ตที่ขายหมดเกลี้ยงแล้วก็รู้สึกภูมิใจและรู้สึกขอบคุณเป็นอย่างมากเลยครับ

RAP MONSTER: ทั้งรู้สึกขอบคุณ​และรู้สึกได้ถึงเรื่องนี้อย่างมากเลยล่ะครับ  โดยเฉพาะพอไปงาน ‘Billboard Music Awards’ ครั้งนี้แล้วประหลาดใจมาก ณ ที่นั้น ขอขอบคุณแฟนๆ ทั่วโลกที่ส่งมอบความรับที่ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยมาให้พวกเราครับ

เป็นท็อปปิคเลยกับการได้พบปะกับศิลปินมากมายในงาน ‘Billboard Music Awards’

V: The Chainsmokers เป็นศิลปินที่ปกติผมชื่นชอบอยู่แล้ว รู้สึกดีมากเลยล่ะที่มีโอกาสได้คุยกันโดยตรง

JUNGKOOK: จดจำไว้เยอะมากจนเลือกศิลปินคนไหนเป็นพิเศษไม่ได้เลย

SUGA: ประทับใจกับการได้เจอ The Chainsmokers ครับ ถ้าได้ทำเพลงด้วยกันคงสนุกน่าดู

บอกหน่อยว่ามีศิลปินทั้งในและต่างประเทศที่อยากร่วมทำเพลงด้วยมั้ย

J-HOPE: ถ้าได้ทำเพลงดีๆ ล่ะก็ไม่ว่าจะกับศิลปินคนไหน เมื่อไหร่ ก็อยากทำเพลงด้วยกัน

V: Drake

JUNGKOOK: Justin Bieber, Charlie Puth, Troye Sivan

RAP MOSNTER: ที่สุดสำหรับผมยังคงเป็น ยุนฮา (Younha) นูน่า, รุ่นพี่อีโซรา และ Tablo ฮยองครับ ส่วนเดี๋ยวนี้ก็รู้สึว่าคุณอันจียองจาก Red Cheek Puberty (볼빨간사춘기) เท่ห์มากๆ เลยครับ ส่วนในต่างประเทศนั้นถ้าได้ทำเพลงกับ Drake  หรือ Nas สักครั้งคงเป็นเกียรติมากเลยล่ะครับ

SUGA: อยากทำงานกับหลากหลายศิลปินเลย ต่อให้ไม่ใช่นักดนตรีก็อยากร่วมงานด้วยหลายๆ ทาง

JIN: ซานดึล (B1A4)

JIMIN: ยังอยากขยันทำเพลงกับเมมเบอร์มากขึ้นครับ

รวมงานประกาศ Billboard แล้ว (พวกคุณ)แสดงความรักถึงอาร์มี่เสมอเลย

V: เป็นเพราะอาร์มี่สำคัญ(กับพวกเรา)จริงๆ พวกเรารู้สึกขอบคุณเสมอ และรักมากกว่าอะไรเลยครับ

JIN: เป็นเพราะอาร์มี่สร้างพวกเราในทุกวันนี้ขึ้นมาครับ พวกเราคิดว่าพวกเราคงไม่สามารถทำหลายสิ่งหลายอย่างสำเร็จได้โดยปราศจากอาร์มี่

 

ที่มา | Sports Seoul
แปลจากเกาหลีเป็นไทยโดย CANDYCLOVER

 

About the Author /

bts.candyclover@gmail.com

I go by the name Candy, a co-founder, admin, designer, translator, writer of and for CANDYCLOVER. I'm a graphic/UI designer and a self-taught Korean translator who's passionate about telling success stories of BTS in the form of mixed media from graphic to web-based experiences. Now, I'm also pursuing my career as a professional Korean translator. My recent book-length translation projects are: I AM BTS (TH Edition), BTS The Review (TH Edition) and more to come!

Post a Comment