BIG HIT ปรับโครงสร้างบอร์ดบริหารสูงสุด

Big Hit ปรับโครงสร้างบอร์ดบริหารสูงสุด แต่งตั้งนายบังชีฮยอกขึ้นนั่งเก้าอี้ประธานกรรมการบริษัท

เมื่อวันที่ 11 พฤษภาคม ที่ผ่านมา Big Hit ปรับโครงสร้างบอร์ดบริหารสูงสุด ผ่านการประชุมผู้ถือหุ้นเมื่อวันที่ 20 เมษายน ที่ผ่านมา โดยได้ทำการแต่งตั้งนายบังชีฮยอกขึ้นนั่งเก้าอี้ประธานกรรมการบริษัท (Chairman of the Board of Directors) และประธานบริหาร (CEO) แต่เพียงผู้เดียว, ตามด้วยนายยุนซอกจุน ดำรงตำแหน่ง CEO, Global & Business และนายพัคจีวอน ดำรงตำแหน่ง CEO, HQ & Management

การปรับโครงสร้างในครั้งนี้เกิดขึ้นเพื่อปฏิรูปองค์กรสู่การเป็นบริษัทสังกัดบันเทิงระดับโกลบอล เพื่อที่จะไม่ปล่อยให้อัตราการเติบโตที่เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วของ Big Hit Enterainment เมื่อไม่นานมานี้ต้องหยุดชะงัก

ประธานบังชีฮยอกจะเป็นหัวหอกในการนำทัพ Big Hit โดยจะเป็นผู้นำในการตัดสินใจและโต้ตอบอย่างฉับไวต่อธุรกิจหลักและวาระสำคัญ และเป็นผู้นำรับผิดชอบในส่วนครีเอทีฟและการผลิตดนตรีภายใต้โครงสร้าง Multi-label ในฐานะโปรดิวเซอร์ ในขณะที่ประธานยุนซอกจุน ผู้เคยนำทัพด้านธุรกิจ จะมารับผิดชอบในการขยายและบุกตลาดต่างประเทศอย่างเต็มรูปแบบ โดยมีแผนนำร่องอัตราการเติบโต Big Hit ด้วยการต่อยอดแขนงธุรกิจที่มีอยู่ เช่น ธุรกิจการแสดง, ธุรกิจทรัพย์สินทางปัญญา (IP), ธุรกิจแพลตฟอร์ม ฯลฯ สู่ระดับโกลบอล ที่อเมริกาเหนือและญี่ปุ่นเป็นหลัก ซึ่งล่าสุดได้ก่อตั้ง Big Hit America เพื่อการนี้แล้ว

ด้านประธานพัคจีวอน อดีตผู้เชี่ยวชาญด้านการบริหารจัดการจาก Nexon (Global CEO จาก Nexon Korea และ Global COO จาก Nexon Japan) ผู้มากประสบการณ์ ได้รับการแต่งตั้งในตำแหน่ง CEO, HQ & Management โดยจะรับหน้าที่ปฏิรูปโครงสร้าง, เสริมสร้างเสถียรภาพภายใน และบริหารจัดการอย่างเป็นระบบเพื่อองค์กรธุรกิจที่ยั่งยืนบนพื้นฐานการดูแลโครงสร้างกิจการในประเทศ

ที่มา | OSEN
แปลจากเกาหลีเป็นไทยโดย CANDYCLOVER

DMCA.com Protection Status

ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย

หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด

หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” 3.) สนับสนุนค่ากาแฟทาง Ko-fi หรือ Patreon

About the Author /

bts.candyclover@gmail.com

I go by the name Candy, a co-founder, admin, designer, translator, writer of and for CANDYCLOVER. I'm a graphic/UI designer and a self-taught Korean translator who's passionate about telling success stories of BTS in the form of mixed media from graphic to web-based experiences. Now, I'm also pursuing my career as a professional Korean translator. My recent book-length translation projects are: I AM BTS (TH Edition), BTS The Review (TH Edition) and more to come!

Post a Comment