คำแปลเนื้อเพลงทุกเพลงจากอัลบั้มเต็มชุดที่ 2 ‘FREEZE’ โดย TOMORROW X TOGETHER

#1 Anti-Romantic

ไม่รู้หรอกนะใครรักฉันบ้าง
แต่ไม่สนหรอกนะ มันเสียเวลา
ก็ฉันมันออกจะกลัวความหวั่นไหวนี่นะ

ช็อคโกแลตที่หวานปนขม
รสชาติสุดท้ายมันก็เป็นแบบนี้เสมอมา
เหมือนหนังอกหัก ที่รอบดวงตาก็มีแค่หยดน้ำตา

ฉันรู้หรอกนะ เพลงรักหวานๆ
ขนาดให้คำสัญญา เพียงหันกลับมา 
สุดท้ายกลับกลายเป็นคนแปลกหน้าไปได้นะคนๆ นั้น

* โทษทีฉันมันแอนตี้เรื่องโรแมนติก
อยากจะวิ่งหนีไปให้ไกล
แต่ใจที่ไล่ตามเธอไปแล้ว
กลับลุกโชนขึ้นมาเป็นประกายไฟ
โทษทีฉันมันแอนตี้เรื่องโรแมนติก
ไม่เชื่ออีกต่อไปแล้ว เรื่องโรแมนติก
เพราะมันแผดเผาฉันไปทั้งใจ
กลัวว่าที่หลงเหลือไว้จะมีเพียงเถ้าถ่าน

ฉันรู้ว่าเธอรักฉัน
ทำฉันมึนเมาอีกครั้งอีกแล้วนะ เธอน่ะอย่างกับแชมเปญ
ไม่ได้สิแบบนี้ 
ก็เห็นปลายทางของมันอยู่แล้วนี่นา
ว่ามันจะหนักหนายิ่งกว่าเมาค้าง
เอาล่ะนะ ให้มันพอเท่านี้กันดีกว่า

งี่เง่าชะมัด เพลงรักหวานๆ
โรแมนติกคอเมดี้ที่แสนจะฟู่ฟ่า
สุขเท่าไหน บนใบเสร็จก็มีเพียงแค่ขีดฆ่า

*, *


#2 0X1=LOVESONG (I Know I Love You) feat. Seori

ฉันรู้ว่าฉันน่ะรักเธอ
ท่ามกลางโลกที่เทียบได้กับเลข 0
ฉันรู้เธอคือหนึ่ง 1 เดียวคนนี้
ท่ามกลางความมืดที่ไม่มีจุดหมายปลายทาง
แบบว่านะ มันช่างศักดิ์สิทธิ์

จะสิ่งไหนก็หนีจากสองมือฉันไปแสนไกล
ก่อนจะเจอเธอ ชีวิตฉันมันไม่เอาไหน
เป็นเพียงเกมกระดานที่ไม่เคยเอาชนะได้สักที
Oh we
เบื้องล่างของห้วงลึก
เธอคือความเรืองรองเพียง 1 เดียว
หยุดคิดถึงเธอไม่ไหว
เวลาทีฉันจมดิ่งลงไปเพียงลำพัง
นางฟ้าที่วันหนึ่งมาปรากฏตัวกับฉัน
พาไปยังที่ที่เธอเกิดมาหน่อยได้ไหม
ฉันรู้ว่ามันมีจริง ใจฉันมันรับรู้ได้

* ฉันมันเต็มไปด้วยปัญหา เอาแต่คลั่งรัก
ไม่มีหนทางให้ไป ตายไปซะคงจะดีกว่า
ฉันมันคนที่พ่ายแพ้ในเกมนี้
มันคงเป็นกฎเกณฑ์ 1 เดียวที่โลกกำหนดไว้
ช่วยฉันไว้เถอะนะ จับมือฉันไว้ที
เสพตัวฉันไปเถอะนะ
ฉันรู้ว่าฉันน่ะรักเธอ

** พูดสิว่าเธอรักฉัน พูดสิว่าเธอรักกัน
จนกว่าจะปลายทางของโลกใบนี้
ไม่ได้มาก็ต้องเสียไป
ฉันอยากได้เธอมา
ฉันรู้ว่าฉันน่ะรักเธอ
พูดสิว่าเธอรักฉัน พูดสิว่าเธอรักกัน
จนกว่าจะปลายทางของโลกใบนี้
ไม่ได้มาก็ต้องเสียไป
ฉันอยากได้เธอมา
ฉันรู้ว่าฉันน่ะรักเธอ

ฉันอาจทำไม่สำเร็จ
ฉันอาจไปไม่ถึงสวรรค์
ฉันมันอาจไม่คู่ควร
ที่ของฉันบนสวรรค์ก็คงไม่มี

ไม่ว่าจะสิ่งไหน จากสองมือฉันมันก็กลายเป็นดำสนิท
ก่อนจะเจอเธอ ชีวิตฉันมันไร้ค่า
ตลอดมาไม่มีที่ที่ให้ฉันยืนได้เลยสัก match
Oh we
ที่ที่เหมือนกับน้ำแข็งนี้
เธอคือแสง 1 เดียวที่ส่องสว่าง
หยุดคิดถึงเธอไม่ไหว
เวลาทีฉันจมดิ่งไปเพียงลำพัง
แต่แล้วนางฟ้าก็มาปรากฏตัวกับฉัน
พาไปยังที่ที่เธอเกิดมาหน่อยได้ไหม
ฉันรู้ว่ามันมีจริง ใจฉันมันรับรู้ได้

*
รูโหว่ในจิตวิญญาณฉันมันประสานเข้าด้วยกัน
บรรยากาศที่หนาวจับใจกำลังละลายไป
ท่ามกลางโลกที่เทียบได้กับเลข 0
ก็พบเจอกับไออุ่นอย่างเธอ
ตักตวงฉันไปให้หมดเลยนะ
คนดี ฉันต้องการเธอเหลือเกิน

*, **


Magic

จำได้ไหมที่ฉันเคยติดอยู่ในที่ที่หนึ่ง
มันเหน็บหนาว
รู้สึกเหมือนหัวใจไม่เหลืออุ่นใอ
ไม่มีที่ให้ไป ไม่มีใครเลยสักคน

แต่แล้วเธอก็มีเธอเข้ามา
ทำให้ฉันได้เดินต่อไป
ไม่มีใครทำได้อย่างเธอ
ฉันละสายตาไปไม่ได้เลย 

เพราะคนดี เธอมันของจริง
ที่ทำให้ฉันได้สัมผัสอะไรที่มันทรงพลัง
เราจะเอื้อมมือออกไปและคว้ามันเอาไว้

* Oh มันอย่างกับเวทมนตร์เลยนะ
ดื่มด่ำกับสัมผัสของเธอ
มันแวบไปแวบมา
ไม่มีใครได้มันไป
Oh มันอย่างกับเวทมนตร์
กุมฉันเอาไว้อย่างแน่นหนา
ทำให้ฉันมีชีวิตชีวา
Oh มันคือเวทมนตร์นี่นา (x2)
Oh มันอย่างกับเวทมนตร์เลยจริงๆ
Oh มันคือเวทมนตร์ (x2)
อย่างกับเวทมนตร์
Oh มันคือเวทมนตร์
เวทมนตร์

เคยหวั่นกลัว กลัวเกรงทุกเกมที่เราเคยลิ้มลอง
รอคอยอยู่ทั้งวัน
ไม่มีที่ให้ไป ไม่มีใครเลยสักคน
หวังให้ใครสักคนมาช่วยฉัน
จนเธอเรียกหากัน
แล้วอะไรในตัวฉันมันเลยเปลี่ยนไป
ทำให้ฉันตื่นตัว

คนดี เธอมันของจริง
ที่ทำให้ฉันได้สัมผัสอะไรที่มันทรงพลัง
เราจะเอื้อมมือออกไปและคว้ามันเอาไว้

*

** ปรบมือพร้อมกันนะทุกคน
ถ้าคุณคือคนที่ใจพังมา
ก็คว้าโอกาสนี้เอาไว้
เอ้าบอกให้ทุกคนปรบมือพร้อมกันไง
ถ้าคุณคือคนที่ใจพังมา
ก็คว้าโอกาสนี้ไว้ซะนะ
(x2)

*, **


#4 소악행 / Ice Cream

โอ้ย มันอย่างกับไอศกรีมเลยนะ
ใครๆ ก็อยากได้นี่นะความสุข 
ขนาดฉันยังฝันไว้เหมือนกัน
ว่าให้ทุกคนได้มีความสุขกัน

ความจำเจที่มันดีจนเกินไป
เออใช่ฉันมันไร้สติ
มันทำให้ฉัน Crazy Crazy
ก็มีแต่คิดไปเองทั้งนั้น

* ติ๊ก ติ๊ก ติ๊ก ติ๊ก อยู่ทั้งวี่ทั้งวัน 
แทนที่จะร้องขอ ร้องขอ ร้องขอ ร้องขอ อย่างนี้
คำปรารถนาที่ร้องขอ อยู่ทุกวัน ทุกวัน ทุกวัน ทุกวัน
ให้มันล่มจมไปด้วยกัน ก็ให้มันพังๆ ไปด้วยกันซะเลย

** ฉันกรีดร้อง (I scream) เธอกรีดร้อง (You scream)
เรากรีดร้อง (We all scream) ขอไอศกรีม Yeah
ละลายไปแล้วอย่างกับความฝัน
ไม่ได้แฮปปี้อย่างไอศกรีม Yeah

อ่า ไม่ได้แล้วป่ะ มีแต่ฉันที่โดนแย่งชิง
มันยุติธรรมกันซะที่ไหน
ให้มันพังๆ ไปเลยดีกว่า
คำปรารถนาที่ออกจะร้ายๆ
แอบขอเรื่องชั่วร้ายเล็กๆ ในใจดีไหม
ขอให้เกิดความโชคร้ายกัน Yeah

*, **

*** I scream you scream
I scream you scream
You scream I scream
You scream I scream
I scream you scream
I scream you scream
You scream I scream
You scream I scream

อะไรมันดูแปลกไป แปลกไป
คำขอของเรามันเป็นจริงใช่ไหม ใช่ไหม
ราวกับทุกคนจะติดอยู่ในห้องตัวเองเลยนะ
คืนนี้ฉันเลยเหลือตัวคนเดียว Midnight
ไม่สิ ไม่ได้การละ ขอเถอะ ขอเถอะ
ให้ฉันวอนขอได้ไหม ได้ไหม
สุดท้าย คนที่โชคร้ายที่สุดเหมือนจะเป็นฉันอีกสินะ
รู้ใช่ไหมฉันหมายถึงอะไร Yeah

ฉันกรีดร้อง (I scream) เธอกรีดร้อง (You scream)
เรากรีดร้อง (We all scream) ขอไอศกรีม Yeah
ชีวิตที่ขมขื่น ขอให้นานวันมันหวานขึ้น
อย่างไอศกรีม Yeah

***


#5 밸런스 게임 (Balance Game)
What If I Had Been That PUMA

เลือกคำตอบสิ จะ A หรือ B
กับพูม่าที่อยู่หน้าบาลานซ์เกม
ฉันก็มีแต่ต้องเลือกใช่ไหม
ต่อหน้าคำถามนั้น ฉันคือคนไม่เปิดใจกับใคร
พาเลตของตัวเลือกที่ไม่น่าไว้ใจ ไม่รู้หรอกว่าฉันเฉดมันสีไหน
มีแต่กังวลต่อเนื่องกันติดๆ และท่ามกลางความมืดมันก็จบลงไป

บอกฉันมาสิว่าเรารู้สึกเหมือนกัน บอกฉันมา

Exp ฉันมัน Zero zero
เกลียดนักที่ๆ แปลกตา Never ever ever
ควรเลือกอย่างไหน อะไรมันดีสำหรับฉัน
สาระสำคัญที่ไม่มีคำตอบ
อิสระที่เลือนรางอยู่นอกประตูนั่น Run away
Ay ay วินาทีที่ได้พบกัน
Throw it up
รอบตัวฉันมันมีแต่ผู้ที่ไล่ล่า
ระวังไว้นะ มันจะคลายออกมาในชั่วพริบตา
เลือกสิ Believer หรือ Saver

เหนื่อยล้า ในเกมที่ไม่จบไม่สิ้น
ตอนนี้มีแต่ความน่าปวดหัว
จะเกิดอะไรฉันก็ไม่กลัว
อยากจะข้ามๆ มันไปซะที

* เลือกคำตอบสิ จะ A หรือ B
กับพูม่าที่อยู่หน้าบาลานซ์เกม
ฉันก็มีแต่ต้องเลือกใช่ไหม
ต่อหน้าคำถามนั้น ฉันคือคนไม่เปิดใจกับใคร
พาเลตของตัวเลือกที่ไม่น่าไว้ใจ ไม่รู้หรอกว่าฉันเฉดมันสีไหน
มีแต่กังวลต่อเนื่องกันติดๆ และท่ามกลางความมืดมันก็จบลงไป
ในหัววนเวียนอยู่แค่แปะแข็ง
ก็แค่อยากได้คำตอบมา

** ตรงทางที่ต้องเลือกนี้ฉันมันเซ่อซ่า
ความเป็นไปได้ก็แค่ห้าสิบ ห้าสิบ
สิ่งที่เลือกก็ใกล้จะเป็นจริง
จะทางไหนก็ไม่แน่ใจ
หลับตาแล้วเดาซะ เดาซะ
ตัวเลือกก็มีแค่ A กับ B
อะไรมันจะดีกว่าไหม มันไม่ได้ Easy 
เหมือนที่เขาว่าได้บ้างเสียบ้างนี่นา

ถามว่ามีคำตอบไหม สาเหตุน่ะไม่มีหรอกนะ
พูดเก่งใช่ไหมล่ะ มันก็เข้าท่าหมดนี่นะ
เพราะฉะนั้นก็มาเดิมพันดู
ถ้ามันขึ้นกับชีวิตเธอล่ะ เธอจะทำได้ไหม

ไม่มีคำตอบที่ถูกหรอกนะ ทำไมเลือกที่จะแพ้ล่ะ
อีกแล้วนะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก
แบบนี้ก็อยู่ไปเนียนๆ ไม่ได้สิ
พอกันที หัวสมองฉันมันเกินพิกัดเต็มที
บางทีถ้าเป็นฉันคงเลือกอยู่ในสวนสัตว์
แต่ตอนนั้นมันจะเกิดอะไร ฉันเดาไม่ได้หรอก
ความรู้สึกของพูม่า
ไม่รู้หรอก ข้ามๆ มันไปนั่นแหละ

*, **

บางทีพรุ่งนี้ฉันคงหนีความจริงไป
ยังเสพสุขอยู่ในจิตนาการ
ไม่อยากเลือกอะไรทั้งนั้น ฉันไม่สนใจ
อยากจะข้ามๆ มันไปซะที

*, **


#6 No Rules

Let’s go let’s go
Come and feel my vibe vibe
Yeah yeah come on

ทำไมถึงเป็นแบบนี้กันนะ ฉันก็ไม่แน่ใจ
รีบลุกขึ้นมา ตื่นขึ้นมาเลยเธอ
Come my way (x3)

หลับตาลงอีกครั้ง
ให้ความฝันมันดำเนินต่อไป Yeah
ก็ฉันเคยอยากจะฟังก์นี่นา

เท้าซ้ายหรือเท้าขวาก่อน
ตอนนี้  A.M. หรือ P.M. กัน
แพทเทิร์นมันพังไปแล้ว ฉันสับสนไปหมด
อย่างไหนถูก ฉันก็ไม่เก็ทสักที
Woo โลกของฉันมีแต่ความแพนิก
Yeah you know what I like

* มู้ดที่ใฝ่ฝันอยู่ทุกวัน
อยากจะโลดแล่นไปไม่รู้จักจบจักสิ้นอีกสักครั้ง Yeah
ฉันก็แค่อยากจะเต้นๆ ไป 
เต้นไปจนเต้นไม่ได้อีกแล้ว No more
ก็ฉันเคยอยากจะฟังก์นี่นา Why
เหมือนฉันระเบิดออกมาดังปั้ง
ก็ฉันเคยอยากจะฟังก์นี่นา Why

Oh my oh my
วุ่นวายกันใหญ่ วุ่นวายกันใหญ่

Yeah มันแปลกจริงๆ นะ
รูทีนพวกนี้ไม่เห็นอยากจะได้สักนิด
กระดิ่งที่ร้องปลุกพอถึงเวลานอน
Yeah จะมีไว้ไปทำไมกัน
พุงที่โตขึ้นเป็นของแถม
ไม่มีเวลาให้ใจลอยอีกแล้ว
Yeah ฉันอยากจะฟังก์จริงๆ นะ
อ่า นี่ฉันเป็นบ้าไปจริงๆ กันแน่นะ

ที่ที่กรอบต่างๆ มันจางหายไป
ให้มันกลับมาได้ไหม
ให้มันกลายเป็นอะไรที่ไม่เคยเกิดขึ้น No Rules
ฉันอยากจะย้อนกลับไป

Diamond ที่อยู่ใน Game
ความจริงมันคือ Bottom
ที่ฟาดใส่ฉันเหมือนฟ้าผ่า

Oh my oh my
วุ่นวายกันใหญ่ วุ่นวายกันใหญ่

ก็ฉันเคยอยากจะฟังก์นี่นา Why
เหมือนฉันระเบิดออกมาดังปั้ง
ก็ฉันเคยอยากจะฟังก์นี่นา Why
Oh my oh my

ไม่อยากสัมผัสอีกแล้วล่ะมู้ดนี้
อยากจะหยุดจริงๆ นะมู้ดนี้
ก็มันเหนื่อยแล้วนี่นา Yeah
ฉันไม่อยากเต้น ไม่อยากจะเต้นอีกแล้ว No more

ชีวิตที่ติดอยู่ในกรอบต่างๆ มันอย่างกับความพัง
แต่ให้กรอบมันจางหายไปกลับดันรู้สึกเป็นบ้า
ก็ฉันเคยอยากจะฟังก์นี่นา Why
Oh my oh my
วุ่นวายกันใหญ่ วุ่นวายกันใหญ่
พังทลาย


#7 Dear Sputnik

Empty วันที่ว่างเปล่ามันเริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง
Lonely มีแต่ความเหงาเลวร้ายท่ามกลางบรรยากาศที่เหน็บหนาว

เข็มทิศนำทางฉัน
มุ่งหน้าไปตามฝนดาวตก
โดยไม่รู้หนทางที่ต้องไป
ให้ตัวเองได้เจอคำตอบ ได้เจอคำตอบ
ปลายทางจักรวาลที่ส่องแสงเลือนราง
เส้นทางไร้จุดหมายยาวไกล สุดท้ายก็พบกับปลายทาง พบกับปลายทาง

*Oh my Sputnik
ชะตาฟ้าลิขิต ได้เจอกันสักที เธอที่เป็นอีกตัวตนของฉัน
Call me destiny เพราะฉันรู้ว่าเธอก็คงไม่ต่างจากฉัน 

** อุ่นไอที่หาที่ไหนอีกไม่ได้
วินาทีที่คว้ามันไว้
มือที่เป็นน้ำแข็งก็พลันละลาย ละลาย
เธอคือวงโคจรของฉัน
ทะยานขึ้นไปบนท้องฟ้ายามราตรีด้วยกัน

*** We’re gonna glow with you we fly
Gotta go don’t stop we ride
We’re gonna glow with you we fly
Gotta go don’t stop we ride

พอได้จับมือเธอไว้
บาดแผลก็กลายเป็นร่องรอยสว่างวาบ
หมุนไปไม่สิ้นสุดไปรอบจักรวาล
สุดท้ายวงโคจรก็ได้มาทับซ้อนกัน
พบกันเหมือนเป็นปาฏิหาริย์

*, **

ในโลกที่พังทลาย
ได้พบกับดวงดาวอย่างเธอ
I need you my love
ขอเธออย่าทำให้ฉันกลายเป็นสนิม
ขอเธอทำให้ฉันเชื่อในนิจนิรันดร์
แล้วมาเริ่มเดินทางไปด้วยกัน

ก้าวข้ามความเดียวดาย
ท่องไปบนฟ้าคราม
แล้วสลักความจีรังเอาไว้ในแสงดาว
เส้นทางที่สุดแสนไกลกว่านิรันดร์
การเดินทางของเรานั้นจะดำเนินต่อไป

***


#8 Frost

I’m so shocked

ใบไม้ผลิเข้ามาก็ยังไม่มีอุ่นไอที่ไหน
นอกหน้าต่าง มีเพียงเข็มคมกริบที่ทิ่มแทง
ลมหายใจที่มีควันไอสีขาวเหมือนน้ำแข็ง
แสงดาวสั่นไหวหายไปอย่างไร้ร่องรอย

ในใจที่ติดอยู่คือรูโหว่ที่โตขึ้นทุกที
เกาะเล็กๆ ที่ถูกปกคลุมอยู่หลังม่าน
ภายในจิตวิญญาณที่ถูกยึดกุม
ตัวฉันถูกคว้านออกไปอีกครั้ง

* เสียงที่ร้องเรียกกัน
ฉันอยู่ในความสับสนวุ่นวาย
นำฉันไปยังความอลหม่านตามชื่อที่เรียกขาน
Really lost my mind
Really really really really lost it
เสียงที่แผ่วเบา ไม่รู้กันว่าทำไม
ชะตาฉันคืออะไร ไหนคือคำตอบ
Really lost my mind
Really really really lost it

** ริมผีฝากที่เย็นชา
ร้องเรียงชื่อนั้นที่ยังติดปาก
แต่กลับมีเพียงไอเย็นที่แผ่ซ่าน 
เมื่อเรียกขานชื่อที่ไม่คุ้นเคย
มันคือชะตาหรืออะไร
ความหมายของมันก็ไม่มีวันรู้ได้
แล้วมันก็กลายเป็นขาวโพลน

ก้าวข้ามธารน้ำแข็งไปตามเส้นทาง
มีสัญญาณให้หยุดเมื่อถึงปลายทาง
มีเพียงสายลมเย็นที่มาต้อนรับ 
กับดอกไม้ตรอมตรมที่ไม่เหลือประกายใดๆ ในน้ำแข็ง
โชคชะตาถึงคราวอับปาง
เวลาราวกับหยุดชะงักงัน
ท่ามกลางสิ่งหล่านั้นฉันหมดลมหายใจ

*, **

ในเกาะแห่งความฝันมีแต่ความอลหม่าน
วิ่งเท่าไหร่ก็ยิ่งตกอยู่ในความพะว้าพะวัง
ความหมายอันเย็นชาที่นำหน้าชื่อนั้น
ฉันพร้อมที่จะเผชิญกับมันแล้ว

**


[Remix] 0X1=LOVESONG (I Know I Love You) feat. pH-1, Woodie Gochild, Seori

ฉันเบื่อเต็มทีกับเพลงรัก
พยายามจะตัดทุกสิ่งทุกอย่าง
แต่เธอกลับทำฉันหลงระเริง
อย่างกับ(ก๊าซ)โพรเพน
โหมกระหน่ำ
จุดไฟที่ร้อนระอุ ความโรแมนซ์
อยากไปอยู่ข้างกายเธออีกครั้ง
ฉันที่เหลือเพียงลำพังไม่มีแม้แต่วันพรุ่งนี้
มีแต่ต้องอยู่ด้วยกัน ฉันถึงจะเห็นอนาคต
เธอเป็นลูกแก้วพยากรณ์ของฉันหรือเปล่า
เฝ้าจินตนาการสองเรา
วันละตั้งกี่พันครั้ง
โอเค ฉันอาจจะพูดเกินไป
แต่มันก็ชัดเจนอยู่แล้วไง
ฉันจะไปจอดรอที่หน้าบ้าน
อาจจะสักแปดโมง
สวมใส่เสื้อผ้าสบายๆ
ขึ้นมานั่งข้างๆ ฉัน แล้วเราก็ไปกัน
ถ้าไม่ใช่เธอข้างๆ ฉัน 
ไม่ออกรถหรอกนะ
รู้ดีเธอคือหนึ่งเดียวสำหรับฉัน
และจะไม่มีวันสูญเสียเธอไป

* ฉันมันเต็มไปด้วยปัญหา เอาแต่คลั่งรัก
ไม่มีหนทางให้ไป ตายไปซะคงจะดีกว่า
ฉันมันคนที่พ่ายแพ้ในเกมนี้
มันคงเป็นกฎเกณฑ์ 1 เดียวที่โลกกำหนดไว้
ช่วยฉันไว้เถอะนะ จับมือฉันไว้ที
เสพตัวฉันไปเถอะนะ
ฉันรู้ว่าฉันน่ะรักเธอ

** พูดสิว่าเธอรักฉัน พูดสิว่าเธอรักกัน
จนกว่าจะปลายทางของโลกใบนี้
ไม่ได้มาก็ต้องเสียไป
ฉันอยากได้เธอมา
ฉันรู้ว่าฉันน่ะรักเธอ
พูดสิว่าเธอรักฉัน พูดสิว่าเธอรักกัน
จนกว่าจะปลายทางของโลกใบนี้
ไม่ได้มาก็ต้องเสียไป
ฉันอยากได้เธอมา
ฉันรู้ว่าฉันน่ะรักเธอ

เช้าก็แล้ว เสียงโทรศัพท์ก็ยังไม่ดัง
ค่ำคืนของเธอ ขอให้ว้าเหว่อย่างฉันเหมือนกัน
เออไง รู้ไว้ซะว่ามันคือความไม่รู้จักพอ
ขอให้ฉันไม่ใช่นักแสดงนำของหนังตลกเคล้าน้ำตาอย่าง Culkin
หากที่ว่างเปล่าที่เคยมีเธอมันกัดกิน
ฉันก็คงไม่เหลืออะไร
อยากจะเป็นฟืนเป็นไฟ แต่จะทำให้ฉันทำยังไงได้
หากฉันตกหลุมรักเธอ
คนดี มาเป็นบันจี้(จัมพ์)ของฉันเถอะนะ
หากย้อนกลับไปในตอนนั้นได้
จะไม่ทำให้ต้องว้าเหว่ จะเติมเต็มทุกอย่าง
จะโทรกลับไปหาเมื่อลืมตาตื่นขึ้นมาบนแขนที่ใช้แทนหมอน
พอหมดวัน จะไม่เอาแต่อ้อยอิ่ง 
เมื่อสูญเสียทุกอย่างไป
ฉันจะอยู่ข้างกายเธอเอง
รู้ดีเธอคือหนึ่งเดียวสำหรับฉัน
และจะไม่มีวันสูญเสียเธอไป

*

มีชื่อเสียง มีเงินทอง
ฉันไม่ต้องการสักอย่าง
หากไม่มีมันแล้วทำให้ฉันได้อยู่ข้างกายเธอในพริบตา
แม้จะต้องสูญเสียสิ่งที่มีทุกอย่างไป
ฉันคงยอมตายเพื่อเธอดีกว่า
ความรู้สึกที่แม้แต่ฉันเองก็สับสน
เห็นเธอที่ต้องทุกข์ระทมจากท่าทีของฉันที่เป็นแบบนี้
ฉันจะให้เธอได้เห็นความเปลี่ยนแปลง
ฉันจะเปลี่ยนตัวเอง
สิ่งที่ฉันพยายามจะบอกก็คือ
เธอเองก็ต้องอยู่ด้วยกันต่อไป

*, **

1 นักแสดงนำจากภาพยนตร์เรื่อง Home Alone

ที่มา | Melon
แปลจากเกาหลีเป็นไทยโดย START LINE of CANDYCLOVER

DMCA.com Protection Status

ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย

หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด

หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” 3.) สนับสนุนค่ากาแฟทาง Ko-fi หรือ Patreon

About the Author /

bts.candyclover@gmail.com

I go by the name Candy, a co-founder, admin, designer, translator, writer of and for CANDYCLOVER. I'm a graphic/UI designer and a self-taught Korean translator who's passionate about telling success stories of BTS in the form of mixed media from graphic to web-based experiences. Now, I'm also pursuing my career as a professional Korean translator. My recent book-length translation projects are: I AM BTS (TH Edition), BTS The Review (TH Edition) and more to come!

Post a Comment